Tito Puente - Flying Down to Rio - translation of the lyrics into German

Flying Down to Rio - Tito Puentetranslation in German




Flying Down to Rio
Fliegend nach Rio
An old sailor in old time sing an old song
Ein alter Seemann sang in alter Zeit ein altes Lied
Rolling down to the Rio by the sea
Rollend hinunter nach Rio am Meer
A young sailor in these times would sing a new song
Ein junger Seemann würde heutzutage ein neues Lied singen
Flying down to Rio, come with me
Fliegend nach Rio, komm mit mir
Where the lovely Brazilian ladies
Wo die reizenden brasilianischen Damen
Will catch you ride
dich einfangen werden
By the light of the million stars
Im Licht von Millionen Sternen
In the evening sky
Am Abendhimmel
My Rio Rio by the sea-o
Mein Rio, Rio am Meer-o
Flying down to Rio where there's rhythm and rhyme
Fliegend nach Rio, wo Rhythmus und Reim sind
Hey feller twirl that old propeller
Hey Kumpel, dreh den alten Propeller
Got to get to Rio and we've got to make time
Muss nach Rio kommen und wir müssen uns beeilen
You'll love it, soaring high above it
Du wirst es lieben, hoch darüber zu schweben
Send a radio to Rio De Janeiro with a big hello
Schick einen Funkspruch nach Rio De Janeiro mit einem großen Hallo
Just so they'll know and stand by there, we'll fly there
Nur damit sie es wissen und dort bereitstehen, wir fliegen dorthin
Oh Rio, everything will be okay
Oh Rio, alles wird gut werden
We're singing and winging our way to you
Wir singen und schwingen uns zu dir
You'll love it, soaring high above it
Du wirst es lieben, hoch darüber zu schweben
Looking down on Rio from a heaven of blue
Hinabblickend auf Rio aus einem Himmel von Blau
Send a radio to Rio De Janeiro with a big hello
Schick einen Funkspruch nach Rio De Janeiro mit einem großen Hallo
Just so they'll know and stand by there, we'll fly there
Nur damit sie es wissen und dort bereitstehen, wir fliegen dorthin
Oh Rio, everything will be okay
Oh Rio, alles wird gut werden
We're singing and winging our way to you
Wir singen und schwingen uns zu dir





Writer(s): Kahn, Eliscu, Youmans


Attention! Feel free to leave feedback.