Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
se
apartan,
dos
corazones
Wenn
sich
zwei
Herzen
trennen
Cuando
se
dice
adios,
para
olvidar
Wenn
man
Lebewohl
sagt,
um
zu
vergessen
Dice
la
ausencia,
te
llevo
conmigo
Sagt
die
Abwesenheit:
"Ich
nehme
dich
mit"
Para
que
olvides,
para
que,
no
sufras
mas
Damit
du
vergisst,
damit
du
nicht
mehr
leidest
Y
lejos...
pero
muy
lejos
Und
fern...
aber
sehr
fern
Vuela,
el
pensamiento
y
triste
como
un
lamento
Fliegt
der
Gedanke,
und
traurig
wie
eine
Klage
Son
los
suspiros,
del
corazon
Sind
die
Seufzer
des
Herzens
Ausencia,
tu
que
pensabas
poner
Abwesenheit,
du,
die
du
dachtest
zu
geben
Alivio...
a
mi
penar
Linderung...
meinem
Kummer
Ausencia,
me
has
engañado
Abwesenheit,
du
hast
mich
betrogen
Y
lo
mucho
que
he
llorado
Und
wie
sehr
ich
geweint
habe
No
lo
puedo
olvidar,
no
lo
puedo
olvidar.
Ich
kann
es
nicht
vergessen,
ich
kann
es
nicht
vergessen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.