Tito Rodriguez - La Mentira - translation of the lyrics into German

La Mentira - Tito Rodrigueztranslation in German




La Mentira
Die Lüge
Não sinto falta do seu beijo e do seu corpo
Ich vermisse deinen Kuss und deinen Körper nicht
E nem do seu olhar.
Und auch nicht deinen Blick.
Fico me olhando pelo espelho, perguntando:
Ich betrachte mich im Spiegel und frage mich:
Será que um dia vou me perdoar.
Werde ich mir jemals verzeihen können?
Estou bem mas ainda está doendo.
Mir geht es gut, aber es tut immer noch weh.
Não sei por quanto tempo vou ficar sofrendo
Ich weiß nicht, wie lange ich noch leiden werde.
Mas vou levando a vida numa boa.
Aber ich lebe mein Leben ganz gut weiter.
tudo certo um dia encontro outra pessoa.
Alles ist gut, eines Tages finde ich eine Andere.
Eu sei que sabe o quanto minto mal
Ich weiß, dass du weißt, wie schlecht ich lüge
E sabe que essa mentira é tão banal.
Und du weißt, dass diese Lüge so banal ist.
bom agora me resta confessar,
Okay, jetzt bleibt mir nur noch zu gestehen,
Eu sinto falta assim de tudo isso é natural.
Ich vermisse all das, das ist natürlich.
Não consigo entender, não aceito te perder,
Ich kann es nicht verstehen, ich akzeptiere nicht, dich zu verlieren,
Vou tentando superar mas é difícil esconder.
Ich versuche, darüber hinwegzukommen, aber es ist schwer zu verbergen.
Não vou pedir pra voltar porque amo você,
Ich werde dich nicht bitten zurückzukommen, nur weil ich dich liebe,
Se não quer me amar, o que é que eu posso fazer?
Wenn du mich nicht mehr lieben willst, was kann ich dann tun?





Writer(s): Alarcon Alvaro Carrillo


Attention! Feel free to leave feedback.