Lyrics and translation Tito Rodriguez - Monologo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejo
de
pensar
en
ti
Я
перестал
думать
о
тебе,
Y
deja
el
mundo
de
tener,
И
мир
потерял
для
меня
Encanto
para
mi
Свою
прелесть.
Ya
no
es
posible
imaginar,
Я
уже
не
могу
представить,
Qué
pudo
haber,
antes
que
tú,
Что
могло
быть
до
тебя
En
mi
existir.
В
моей
жизни.
Supe
lo
que
era
el
amor,
Я
узнал,
что
такое
любовь,
El
mismo
instante
que
sonó,
В
тот
самый
миг,
когда
услышал
Tu
risa
junto
a
mi.
Твой
смех
рядом
со
мной.
Definitiva
sensación
fue
descubrir
en
tu
mirar
un
nuevo
sol.
Незабываемым
ощущением
было
открыть
в
твоем
взгляде
новое
солнце.
Vivo
idolatrándote
y
en
un
monólogo
interior
desesperándome.
Я
живу,
боготворя
тебя,
и
в
своем
внутреннем
монологе
схожу
с
ума.
Mientras
la
luz
de
nuestras
vidas
va
apagándose,
Пока
свет
наших
жизней
угасает,
Vidas,
que
el
destino
sentenció.
Жизней,
которым
судьба
вынесла
приговор.
Hoy
que
no
te
tengo
aquí,
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
Estoy
creyendo
como
nunca
había
creído
en
ti,
Я
верю
в
тебя,
как
никогда
раньше,
Y
en
el
abismo
inconsolable
de
mi
noche
sin
quietud...
И
в
бездонной,
безутешной
моей
ночи
без
покоя...
Crece
tu
luz.
Растет
твой
свет.
Vivo
idolatrándote
y
en
un
monólogo
interior
desesperándome.
Я
живу,
боготворя
тебя,
и
в
своем
внутреннем
монологе
схожу
с
ума.
Mientras
la
luz
de
nuestras
vidas
va
apagándose,
Пока
свет
наших
жизней
угасает,
Vidas,
que
el
destino
sentenció.
Жизней,
которым
судьба
вынесла
приговор.
Hoy
que
no
te
tengo
aquí,
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
Estoy
creyendo
como
nunca
había
creído
en
ti,
Я
верю
в
тебя,
как
никогда
раньше,
Y
en
el
abismo
inconsolable
de
mi
noche
sin
quietud...
И
в
бездонной,
безутешной
моей
ночи
без
покоя...
Crece
tu
luz.
Растет
твой
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Novarro
Attention! Feel free to leave feedback.