Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres Veces Te Amó
Dreimal habe ich dich geliebt
Pra
que
qui
voce
foi
me
olhar
Warum
musstest
du
mich
so
ansehen
Com
aquele
jeito
tao
sedutor
Mit
diesem
so
verführerischen
Blick
Pra
que
eu
fui
me
entregar
Warum
musste
ich
mich
dir
hingeben
Agora
veja
como
eu
estou
Jetzt
sieh,
wie
ich
leide
Apaixonada
a
te
ligar
Verliebt,
ruf
ich
dich
an
A
te
falar
do
meu
amor
Sprichst
du
von
meiner
Liebe
E
se
eu
te
pesso
pra
voltar
Und
wenn
ich
dich
bitte
zurückzukommen
E
que
o
meu
mundo
e
tão
vazio
Denn
meine
Welt
ist
so
leer
Quando
voce
nao
esta
Entao
vamos
combinar
Wenn
du
nicht
da
bist
Also
lass
uns
vereinbaren
Eu
e
voce
Ficar
eternamente
juntos
Dich
und
mich
Für
immer
zusammen
zu
bleiben
E
tudo
ou
nada,
diz
que
nao
vai
me
deixar
Es
ist
alles
oder
nichts,
sag,
du
verlässt
mich
nicht
E
tão
bom,
te
sentir
Es
ist
so
schön,
dich
zu
spüren
Me
arrepio
em
pensar
Ich
erschaudere
bei
dem
Gedanken
E
amor
pra
vida
inteira
Es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
Vivo
em
nome
desse
amor
Ich
lebe
im
Namen
dieser
Liebe
Te
amo,
de
um
jeito
Ich
liebe
dich,
auf
eine
Weise
Que
jamais
alguem
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
E
se
eu
te
pesso
pra
voltar
Und
wenn
ich
dich
bitte
zurückzukommen
E
que
o
meu
mundo
e
tão
vazio
Denn
meine
Welt
ist
so
leer
Quando
voce
nao
esta
então
vamos
combinar
eu
i
voce
Wenn
du
nicht
da
bist
also
lass
uns
vereinbaren,
dich
und
mich
Ficar
eternamente
juntos
Für
immer
zusammen
zu
bleiben
E
tudo
ou
nada,
diz
que
nao
vai
me
deixar
Es
ist
alles
oder
nichts,
sag,
du
verlässt
mich
nicht
E
tao
bom,
te
sentir
Es
ist
so
schön,
dich
zu
spüren
Me
arrepio
em
pensar
Ich
erschaudere
bei
dem
Gedanken
E
amor
pra
vida
inteira
Es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
Vivo
em
nome
desse
amor
Ich
lebe
im
Namen
dieser
Liebe
Te
amo,
de
um
jeito
Ich
liebe
dich,
auf
eine
Weise
Que
jamais
alguem
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Nao
a
eu
sem
voce
nao
nao
a
nao
Nein,
ich
kann
nicht
ohne
dich,
nein,
nein,
nein
Entreguei
pra
voce
o
Ich
habe
dir
mein
Ja
nao
dar
pra
esconder
Es
lässt
sich
nicht
mehr
verbergen
Voce
e
minha
alegria,
razao
de
viver
Du
bist
meine
Freude,
mein
Grund
zu
leben
E
tudo
ou
nada,
diz
que
nao
vai
me
deixar
Es
ist
alles
oder
nichts,
sag,
du
verlässt
mich
nicht
E
tão
bom,
te
sentir
Es
ist
so
schön,
dich
zu
spüren
Me
arrepio
em
pensar
Ich
erschaudere
bei
dem
Gedanken
E
amor
pra
vida
inteira
Es
ist
Liebe
fürs
ganze
Leben
Vivo
em
nome
desse
amor
Ich
lebe
im
Namen
dieser
Liebe
Te
amo,
de
um
jeito
Ich
liebe
dich,
auf
eine
Weise
Que
jamais
alguem
te
amou
Wie
dich
nie
jemand
geliebt
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Troncoso
Attention! Feel free to leave feedback.