Tito Rodriguez - Vuela, La Paloma - translation of the lyrics into German

Vuela, La Paloma - Tito Rodrigueztranslation in German




Vuela, La Paloma
Flieg, Die Taube
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
¿Quién me iba a mirar con esa mirada que tu rostro asoma?
Wer würde mich mit diesem Blick ansehen, den dein Gesicht zeigt?
¿Quién me va a querer, quien me va a gozar, si te vas, paloma?
Wer wird mich lieben, wer wird mich genießen, wenn du gehst, Taube?
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
Paloma, paloma, paloma mía regresa a tu nido
Taube, Taube, meine Taube, kehr zurück in dein Nest
Que llévame en tus alas donde yo pueda encontrar alivio
Nimm mich auf deinen Flügeln mit, wo ich Trost finden kann
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
¿Quién me iba a mirar con esa mirada que tu rostro asoma?
Wer würde mich mit diesem Blick ansehen, den dein Gesicht zeigt?
¿Quién me va a querer, quien me va a gozar, si te vas, paloma?
Wer wird mich lieben, wer wird mich genießen, wenn du gehst, Taube?
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
Paloma, paloma, paloma, regresa a tu nido
Taube, Taube, Taube, kehr zurück in dein Nest
Que llévame en tus alas donde yo pueda encontrar alivio, paloma
Nimm mich auf deinen Flügeln mit, wo ich Trost finden kann, Taube
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)
Vi chocar una paloma en la punta de un laurel
Ich sah eine Taube an der Spitze eines Lorbeerbaums stürzen
Cuando pasé por tu casa vi chocolate Beliefs
Als ich an deinem Haus vorbeikam, sah ich Schokoladenüberzeugungen
(Vuela la paloma, en su palomar)
(Fliegt die Taube, in ihren Taubenschlag)
(Y vuela que vuela, para no tornar)
(Und flieg und flieg, um nie zurückzukehren)





Writer(s): Felix Reina


Attention! Feel free to leave feedback.