Tito Rojas - Amor De Mentira - translation of the lyrics into German

Amor De Mentira - Tito Rojastranslation in German




Amor De Mentira
Falsche Liebe
Tú...
Du...
Cada vez que te he visto llegar
Jedes Mal, wenn ich dich kommen sah,
Al ver que no te ibas a quedar
und sah, dass du nicht bleiben würdest,
Decidido dije nunca más
sagte ich entschlossen: Nie wieder.
Más...
Aber...
Nuevamente estúpido probe
Wieder einmal kostete ich, dummerweise,
De ese dulce amargo cuando se
von diesem bittersüßen Geschmack, wenn ich weiß,
Lo que siento cuando tu te vas
was ich fühle, wenn du gehst.
Tú...
Du...
En tu mano esta mi corazón
In deiner Hand liegt mein Herz,
Lo dejas caer sin compasión
du lässt es ohne Mitleid fallen,
Miras con desprecio tanto amor
schaust mit Verachtung auf so viel Liebe.
Y...
Und...
Creo que bastante soporte
Ich glaube, ich habe genug ertragen,
Acaba esta locura de una vez
dieser Wahnsinn muss ein Ende haben,
No vuelvas nunca más aquí
komm nie wieder hierher.
Una vez más aquí
Einmal mehr hier,
Curando las heridas de este amor
die Wunden dieser Liebe heilend,
Me quedaré aquí
werde ich hier bleiben,
Llorando nuevamente este dolor
erneut diesen Schmerz beweinen,
Ahora tengo que aprender
jetzt muss ich lernen,
Lo que es vivir
wie man lebt,
Si no estas
wenn du nicht da bist.
Tú...
Du...
Cada vez que te he visto llegar
Jedes Mal, wenn ich dich kommen sah,
No pensé que te ibas a marchar
dachte ich nicht, dass du gehen würdest,
Pero nunca te quedaste aquí
aber du bist nie hier geblieben.
Y.
Und...
Desde el fondo de mi corazón
Aus tiefstem Herzen,
Antes que pierda la razón
bevor ich den Verstand verliere,
No vuelvas nunca más a
komm nie wieder zu mir.
Una vez más aquí
Einmal mehr hier,
Curando las heridas de este amor
die Wunden dieser Liebe heilend,
Me quedaré aquí
werde ich hier bleiben,
Llorando nuevamente este dolor
erneut diesen Schmerz beweinen.
Y...
Und...
Si me preguntarás si mi amor
Wenn du mich fragen würdest, ob meine Liebe
Sigue siendo tuyo se que yo
immer noch dir gehört, weiß ich, dass ich
Nuevamente te diré que si
dir erneut sagen werde, ja.
Y ...
Und...
Desde el fondo de mi corazón
Aus tiefstem Herzen,
Antes que pierda la razón
bevor ich den Verstand verliere,
No vuelvas nunca más a
komm nie wieder zu mir,
Antes que pierda la razón
bevor ich den Verstand verliere,
No vuelvas nunca más a
komm nie wieder zu mir.





Writer(s): Johnny Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.