Lyrics and translation Tito Rojas - Amor De Mentira
Amor De Mentira
Ложная любовь
Cada
vez
que
te
he
visto
llegar
Каждый
раз,
когда
я
видел
тебя
приходящей,
Al
ver
que
no
te
ibas
a
quedar
Видя,
что
ты
не
собираешься
остаться,
Decidido
dije
nunca
más
Решительно
говорил
себе:
"Больше
никогда".
Nuevamente
estúpido
probe
Снова
глупо
пытался,
De
ese
dulce
amargo
cuando
se
Испытать
эту
сладкую
горечь,
когда
чувствую,
Lo
que
siento
cuando
tu
te
vas
То,
что
я
чувствую,
когда
ты
уходишь.
En
tu
mano
esta
mi
corazón
В
твоей
руке
мое
сердце,
Lo
dejas
caer
sin
compasión
Ты
роняешь
его
без
сострадания,
Miras
con
desprecio
tanto
amor
Смотришь
с
презрением
на
такую
любовь.
Creo
que
bastante
soporte
Думаю,
я
достаточно
вытерпел,
Acaba
esta
locura
de
una
vez
Покончи
с
этим
безумием
раз
и
навсегда,
No
vuelvas
nunca
más
aquí
Не
возвращайся
сюда
никогда.
Una
vez
más
aquí
Вновь
я
здесь,
Curando
las
heridas
de
este
amor
Залечивая
раны
этой
любви,
Me
quedaré
aquí
Останусь
здесь,
Llorando
nuevamente
este
dolor
Вновь
оплакивая
эту
боль.
Ahora
tengo
que
aprender
Теперь
я
должен
научиться
Si
no
estas
Если
тебя
нет
рядом.
Cada
vez
que
te
he
visto
llegar
Каждый
раз,
когда
я
видел
тебя
приходящей,
No
pensé
que
te
ibas
a
marchar
Я
не
думал,
что
ты
уйдешь,
Pero
nunca
te
quedaste
aquí
Но
ты
никогда
не
оставалась
здесь.
Desde
el
fondo
de
mi
corazón
Из
глубины
моего
сердца,
Antes
que
pierda
la
razón
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Не
возвращайся
ко
мне
никогда.
Una
vez
más
aquí
Вновь
я
здесь,
Curando
las
heridas
de
este
amor
Залечивая
раны
этой
любви,
Me
quedaré
aquí
Останусь
здесь,
Llorando
nuevamente
este
dolor
Вновь
оплакивая
эту
боль.
Si
me
preguntarás
si
mi
amor
Если
ты
спросишь,
моя
ли
любовь
Sigue
siendo
tuyo
se
que
yo
Все
еще
принадлежит
тебе,
я
знаю,
что
Nuevamente
te
diré
que
si
Снова
скажу
тебе
"да".
Desde
el
fondo
de
mi
corazón
Из
глубины
моего
сердца,
Antes
que
pierda
la
razón
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Не
возвращайся
ко
мне
никогда.
Antes
que
pierda
la
razón
Прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
No
vuelvas
nunca
más
a
mí
Не
возвращайся
ко
мне
никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Ortiz
Album
Vida
date of release
08-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.