Tito Rojas - Amor De Mentira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Rojas - Amor De Mentira




Amor De Mentira
Ложная любовь
Tú...
Ты...
Cada vez que te he visto llegar
Каждый раз, когда я видел тебя приходящей,
Al ver que no te ibas a quedar
Видя, что ты не собираешься остаться,
Decidido dije nunca más
Решительно говорил себе: "Больше никогда".
Más...
Но...
Nuevamente estúpido probe
Снова глупо пытался,
De ese dulce amargo cuando se
Испытать эту сладкую горечь, когда чувствую,
Lo que siento cuando tu te vas
То, что я чувствую, когда ты уходишь.
Tú...
Ты...
En tu mano esta mi corazón
В твоей руке мое сердце,
Lo dejas caer sin compasión
Ты роняешь его без сострадания,
Miras con desprecio tanto amor
Смотришь с презрением на такую любовь.
Y...
И...
Creo que bastante soporte
Думаю, я достаточно вытерпел,
Acaba esta locura de una vez
Покончи с этим безумием раз и навсегда,
No vuelvas nunca más aquí
Не возвращайся сюда никогда.
Una vez más aquí
Вновь я здесь,
Curando las heridas de este amor
Залечивая раны этой любви,
Me quedaré aquí
Останусь здесь,
Llorando nuevamente este dolor
Вновь оплакивая эту боль.
Ahora tengo que aprender
Теперь я должен научиться
Lo que es vivir
Жить,
Si no estas
Если тебя нет рядом.
Tú...
Ты...
Cada vez que te he visto llegar
Каждый раз, когда я видел тебя приходящей,
No pensé que te ibas a marchar
Я не думал, что ты уйдешь,
Pero nunca te quedaste aquí
Но ты никогда не оставалась здесь.
Y.
И...
Desde el fondo de mi corazón
Из глубины моего сердца,
Antes que pierda la razón
Прежде чем я потеряю рассудок,
No vuelvas nunca más a
Не возвращайся ко мне никогда.
Una vez más aquí
Вновь я здесь,
Curando las heridas de este amor
Залечивая раны этой любви,
Me quedaré aquí
Останусь здесь,
Llorando nuevamente este dolor
Вновь оплакивая эту боль.
Y...
И...
Si me preguntarás si mi amor
Если ты спросишь, моя ли любовь
Sigue siendo tuyo se que yo
Все еще принадлежит тебе, я знаю, что
Nuevamente te diré que si
Снова скажу тебе "да".
Y ...
И...
Desde el fondo de mi corazón
Из глубины моего сердца,
Antes que pierda la razón
Прежде чем я потеряю рассудок,
No vuelvas nunca más a
Не возвращайся ко мне никогда.
Antes que pierda la razón
Прежде чем я потеряю рассудок,
No vuelvas nunca más a
Не возвращайся ко мне никогда.





Writer(s): Johnny Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.