Lyrics and translation Tito Rojas - Atrévete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
noche
se
presta
para
amarte
Ночь
приглашает
нас
на
свиданье
Para
hacer
un
desastre
de
pasiones
Чтобы
устроить
безумие
страстей
Y
locuras
inolvidables
И
незабываемое
безумство
Destapando
el
deseo,
como
se
destapa
el
vino
Распахни
желания,
словно
вино
Para
saborear
el
amor
contigo
Чтобы
насладиться
любовью
с
тобой
La
lluvia
conspira
con
la
luna
Дождь
заигрывает
с
луной
Y
se
han
puesto
de
acuerdo
en
regalarnos
una
noche
como
ninguna
И
они
сговорились
подарить
нам
незабываемую
ночь
Si
tu
quisieras
te
propongo
que
te
quedes
conmigo
Если
ты
захочешь,
я
предлагаю
тебе
остаться
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Решайся
на
приключение
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Не
упускай
этот
шанс
Si
sientes
como
yo,
no
tengas
dudas
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
не
сомневайся
Atrévete
a
escuchar
el
corazón
Отважься
прислушаться
к
своему
сердцу
Y
me
muero
por
poder
besar
tu
boca
И
я
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
No
hay
noche
como
hoy
quien
sabe
si
tendremos
otra
Такой
ночи,
как
сегодня,
не
будет,
кто
знает,
будет
ли
другая
La
noche
comienza
aún
hay
tiempo
Ночь
только
начинается,
еще
есть
время
No
dejemos
que
pase
y
se
nos
muera
el
sentimiento
este
momento
Не
позволим
ей
уйти,
убив
в
нас
настоящее
чувство
Si
tu
quisieras
te
propongo
que
te
quedes
conmigo
Если
ты
захочешь,
я
предлагаю
тебе
остаться
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Решайся
на
приключение
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Не
упускай
этот
шанс
Si
sientes
como
yo,
no
tengas
dudas
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
не
сомневайся
Atrévete
a
escuchar
el
corazón
Отважься
прислушаться
к
своему
сердцу
Me
muero
por
poder
besar
tu
boca
Я
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
No
hay
noche
como
hoy,
quién
sabe
si
tendremos
otra
Такой
ночи,
как
сегодня,
не
будет,
кто
знает,
будет
ли
другая
El
amanecer
seria
impresionante
en
tu
mirada
Рассвет
будет
прекрасен
в
твоих
глазах
Y
sobre
tu
piel
quisiera
despertar
en
la
mañana
И
на
твоей
коже
я
хотел
бы
проснуться
утром
Sintiendo
que
el
deseo
no
se
acaba
Почувствовав,
что
страсть
не
угасает
Decídete
mujer,
no
hay
nada
que
perder
Решайся,
женщина,
нечего
терять
Atrévete
a
vivir
esta
aventura,
atrévete
Аттракцион,
решайся
на
приключение,
аттракцион
La
noche
se
presta
para
amarte
Ночь
приглашает
нас
на
свиданье
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Аттракцион,
решайся
на
приключение
Para
amarte
(atrévete),
para
hacer
un
desastre
de
pasiones
Свидание
(аспект),
чтобы
устроить
безумие
страстей
Atrévete
a
vivir
esta
aventura,
atrévete
Аттракцион,
решайся
на
приключение,
аттракцион
De
pasiones
y
locuras
inolvidables
Безумия
и
незабываемого
безумства
Tú
te
atreves,
pues
yo
también
Ты
осмелишься,
так
и
я
La
noche
comienza,
aún
hay
tiempo
Ночь
начинается,
еще
есть
время
No
dejemos
que
pase
y
se
nos
muera
el
sentimiento
Не
позволим
ей
уйти,
убив
в
нас
настоящее
чувство
De
este
momento
Настоящее
El
amanecer
seria
impresionante
Рассвет
будет
прекрасен
в
твоих
глазах
Impresionante
con
tu
mirada
Прекрасен
в
твоих
глазах
Y
sobre
tu
piel
quisiera
despertar
И
на
твоей
коже
я
хотел
бы
проснуться
En
la
mañana
y
el
deseo
no
se
acaba
Утром,
и
страсть
не
угасает
Atrévete
a
vivir
esta
aventura
Аттракцион,
решайся
на
приключение
No
dejes
que
se
pierda
la
ocasión
Не
упускай
этот
шанс
Me
muero
por
besar
tu
boca
Я
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
Y
decídete
mujer,
no
hay
nada
que
perder
И
решайся,
женщина,
нечего
терять
Sólo
atrévete
Только
аттракцион
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE LUIS PILOTO
Attention! Feel free to leave feedback.