Lyrics and translation Tito Rojas - Que Te Vaya Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
preocupes
por
mi
no
no
Не
волнуйся
обо
мне,
нет,
нет.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
yo
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
Me
dicen
que
no
debo
llorar
Они
говорят
мне,
что
я
не
должен
плакать.
Que
tengo
que
aguantar
Что
я
должен
терпеть.
Que
los
hombres
no
lloran...
Что
мужчины
не
плачут...
El
tiempo
todo
puede
curar
Время
все
может
вылечить
Que
tu
vas
a
pagar
Что
ты
заплатишь.
Que
la
vida
es
quien
cobra
Что
жизнь-это
тот,
кто
взимает
плату
Te
juro
que
no
te
puedo
odiar
Клянусь,
я
не
могу
ненавидеть
тебя.
Ni
te
deseo
mal
Я
не
желаю
тебе
зла.
Aunque
mi
alma
este
rota
Хотя
моя
душа
разбита.
Prefiero
que
te
valla
bonito
Я
бы
предпочел,
чтобы
ты
был
красив.
Que
te
valla
muy
bien
Это
очень
близко
к
вам
No
te
preocupes
por
mi
no
no
Не
волнуйся
обо
мне,
нет,
нет.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
No
te
preocupes
por
mi
no
no
Не
волнуйся
обо
мне,
нет,
нет.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
Me
dicen
que
no
debo
llorar
Они
говорят
мне,
что
я
не
должен
плакать.
Que
tengo
que
aguantar
Что
я
должен
терпеть.
Que
los
hombres
no
lloran...
Что
мужчины
не
плачут...
No
entienden
que
te
ame
de
verdad
Они
не
понимают,
что
я
люблю
тебя
по-настоящему.
No
te
puedo
olvidar
Я
не
могу
забыть
тебя.
Es
mi
alma
quien
llora
Это
моя
душа,
которая
плачет.
Te
quiero
no
lo
voy
a
negar
Я
люблю
тебя,
я
не
буду
отрицать.
Ni
te
voy
a
rogar
Я
даже
не
буду
умолять
тебя.
Acepto
mi
derrota
Я
принимаю
свое
поражение.
Por
eso
que
te
valla
bonito
Вот
почему
я
забираю
тебя
красиво
Que
te
valla
muy
bien
Это
очень
близко
к
вам
No
te
preocupes
por
mi
no
no
Не
волнуйся
обо
мне,
нет,
нет.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
No
te
preocupes
por
mi
no
no
Не
волнуйся
обо
мне,
нет,
нет.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Ay
mira
que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
О,
смотри,
что
я
забираю
тебя
красиво,
что
я
забираю
тебя
очень
хорошо,
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Y
dile
que
los
hombres
nunca
deben
llorar
por
ninguna
mujer
И
скажи
ей,
что
мужчины
никогда
не
должны
плакать
ни
о
какой
женщине.
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Te
juro
que
no
te
puedo
odiar
tampoco
te
deseo
el
mal
Клянусь,
я
не
могу
ненавидеть
тебя,
и
я
не
желаю
тебе
зла.
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Que
te
vallas
que
te
levantes
temprano
y
te
vallas
pal
trabajo
Что
ты
забираешь
себя,
что
ты
рано
встаешь
и
забираешь
себя,
приятель.
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Ay
mira
que
te
valla
que
te
valla
bonito
que
se
va
el
tren
Увы,
смотри,
что
я
забираю
тебя,
что
я
забираю
тебя,
что
поезд
уходит,
Que
te
valla
bonito
y
no
te
preocupes
por
nada
Пусть
он
заберет
тебя
красиво
и
ни
о
чем
не
беспокоится
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
No
te
preocupes
por
mi
te
juro
que
me
levantare
Не
волнуйся
обо
мне,
клянусь,
я
встану.
Que
te
valla
bonito
que
te
valla
muy
bien
Он
забирает
тебя
красиво,
он
забирает
тебя
очень
хорошо,
Aunque
sangre
mi
herida
yo
se
que
no
morire
Даже
если
кровь
моя
рана,
я
знаю,
что
не
умру.
Que
te
valla
bien
Пусть
он
заберет
тебя
хорошо
Yo
quiero
que
te
valla
bonito
Я
хочу,
чтобы
ты
был
красив.
Que
te
valla
bien
Пусть
он
заберет
тебя
хорошо
Y
que
te
acuerdes
de
mi
И
чтобы
ты
помнил
меня.
Que
te
valla
bien
Пусть
он
заберет
тебя
хорошо
Que
te
valla
bien
bonito
Пусть
он
заберет
тебя
хорошо
красиво
No
te
preocupes
por
mi
Не
волнуйся
за
меня.
No
te
preocupes
Не
беспокойся
No
te
preocupes
te
juro
Не
волнуйся,
я
клянусь.
Que
me
levantare
Что
я
встану.
Yo
se
que
de
esta
herida
Я
знаю,
что
из
этой
раны
Por
mas
que
sangre
no
morire
Больше,
чем
кровь,
я
не
умру.
Que
te
valla
bonito...
Хорошо,
что
ты
рядом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibarra Elizabeth
Attention! Feel free to leave feedback.