Lyrics and translation Tito Rojas - Yo Te Sigo Queriendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Sigo Queriendo
Я все еще люблю тебя
Se
busca
una
aventura
Искал
приключений,
Buscando
en
un
momento
de
placer
de
ternura
Ища
в
мгновение
удовольствия
немного
нежности.
Busque
en
otras
caras
una
experiencia
nueva
Искал
в
других
лицах
новый
опыт,
Sin
medir
consecuencias
Не
думая
о
последствиях.
Mi
caso
fue
un
desliz
locura
de
un
momento
Мой
случай
— ошибка,
минутное
безумие,
Que
se
hace
sin
pensarlo
Которое
совершается
не
думая.
Era
un
ser
como
tu
Ты
была
такой
же,
Puro
de
sentimiento
y
no
tolera
un
engaño.
Чистой
в
своих
чувствах
и
не
терпящей
обмана.
No
te
das
una
idea
Ты
не
представляешь,
De
lo
mucho
que
pienso
en
nuestro
pasado
Как
много
я
думаю
о
нашем
прошлом,
Que
jamás
desde
entonces
Что
с
тех
пор
никогда
Me
he
vuelto
a
sentir
tan
enamorado
Я
больше
не
чувствовал
себя
так
влюбленным.
No
te
das
una
idea
Ты
не
представляешь,
Porque
estando
tan
lejos
no
te
puedes
dar
cuenta
Ведь
находясь
так
далеко,
ты
не
можешь
понять,
De
todo
he
sufrir
de
todo
he
de
rogar
Сколько
мне
пришлось
страдать,
сколько
мне
пришлось
умолять
Por
causa
de
tu
ausencia.
Из-за
твоего
отсутствия.
No
te
das
una
idea
Ты
не
представляешь,
No
sospechas
ni
un
poco
Ты
даже
не
подозреваешь,
Como
vivo
penando
por
los
bares
del
barrio
Как
я
мучаюсь,
скитаясь
по
барам
района,
Vagando
como
un
loco
Бродя
как
сумасшедший.
No
te
das
una
idea
Ты
не
представляешь,
Nunca
habrás
de
saberlo
Ты
никогда
не
узнаешь,
Pues
te
fuiste
muy
lejos
por
culpa
de
mi
engaño
Ведь
ты
ушла
так
далеко
из-за
моего
обмана,
Y
sin
saber
que
aun
te
sigo
queriendo
И
не
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
No
te
das
una
idea
Ты
не
представляешь,
Nunca
habrás
de
saberlo
Ты
никогда
не
узнаешь,
Pues
te
fuiste
muy
lejos
por
culpa
de
mi
engaño
Ведь
ты
ушла
так
далеко
из-за
моего
обмана,
Y
sin
saber
yo
te
sigo
queriendo.
И
не
зная,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Yo
te
sigo
queriendo
Я
все
еще
люблю
тебя.
No
te
das
una
idea
de
lo
mucho
que
pienso,
pienso
en
nuestro
pasado,
Ты
не
представляешь,
как
много
я
думаю,
думаю
о
нашем
прошлом,
Que
jamás
y
desde
entonces
me
he
vuelto
a
Что
никогда
с
тех
пор
я
не
чувствовал
себя
Sentir
enamorado
me
he
vuelto
ha
sentir
tan
enamorado.
Влюбленным,
я
больше
не
чувствовал
себя
так
влюбленным.
No
te
das
una
idea
nunca
habrás
de
saberlo
Ты
не
представляешь,
ты
никогда
не
узнаешь,
Pues
te
fuiste
muy
lejos
por
culpa
de
mi
engaño.
Ведь
ты
ушла
так
далеко
из-за
моего
обмана.
No
te
das
una
idea
ay
como
vivo
penando
por
los
bares
Ты
не
представляешь,
как
я
мучаюсь,
скитаясь
по
барам
района,
Del
barrio
aun
te
sigo
queriendo
aun
te
sigo
queriendo.
Я
все
еще
люблю
тебя,
я
все
еще
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elsa Liranzo
Attention! Feel free to leave feedback.