Tito Schipa - Vivere! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Schipa - Vivere!




Vivere!
Жить!
Oggi che magnifica giornata
Какой прекрасный день сегодня,
Che giornata di felicità
День, полный счастья,
La mia bella donna se n'è andata
Моя прекрасная ушла,
M'ha lasciato alfine in libertà
Наконец-то оставив меня на свободе.
Son padrone ancor della mia vita
Я снова хозяин своей жизни,
E goderla voglio sempre più
И хочу наслаждаться ею все больше и больше.
Ella m'ha giurato nel partir
Уходя, она поклялась мне,
Che non sarebbe ritornata mai più
Что никогда больше не вернется.
Vivere senza malinconia
Жить без меланхолии,
Vivere senza più gelosia
Жить без ревности,
Senza rimpianti
Без сожалений,
Senza mai più conoscere cos'è l'amore
Больше никогда не знать, что такое любовь.
Cogliere il più bel fiore
Сорвать самый красивый цветок,
Goder la vita e far tacere il cuore
Наслаждаться жизнью и заставить сердце молчать.
Ridere sempre così giocondo
Смеяться всегда так радостно,
Ridere delle follie del mondo
Смеяться над безумием мира,
Vivere finché c'è gioventù
Жить, пока есть молодость,
Perché la vita è bella
Потому что жизнь прекрасна,
La voglio vivere sempre più
Я хочу жить ею все больше и больше.
Spesso la commedia dell'amore
Часто комедию любви
La tua donna recitar ti fa
Твоя женщина разыгрывает перед тобой.
Tu diventi allora il primo attore
Ты становишься тогда первым актером
E ripeti quello che vorrà
И повторяешь то, что она хочет.
Sul terz'atto scende giù la tela
В третьем акте занавес опускается,
Finalmente torna la realtà
Наконец-то возвращается реальность,
E la sua commedia dell'amor
И ее комедия любви
In una farsa trasformata sarà
Превращается в фарс.
(Vivere senza malinconia) ah
(Жить без меланхолии) ах,
(Vivere senza più gelosia) ah
(Жить без ревности) ах,
Vivere pur se al cuore
Жить, даже если к сердцу
Ritorna un attimo di nostalgia
На мгновение возвращается ностальгия.
Io non ho più rancore
У меня больше нет обиды,
E ringrazio chi me l'ha portata via
И я благодарю того, кто ее у меня забрал.
Ridere, sempre così giocondo
Смеяться, всегда так радостно,
Ridere, per le follie del mondo
Смеяться над безумием мира,
Vivere, finchè c'è gioventù
Жить, пока есть молодость,
Perché la vita è bella
Потому что жизнь прекрасна,
La voglio vivere sempre più
Я хочу жить ею все больше и больше.
Ah
Ах.





Writer(s): Bixio


Attention! Feel free to leave feedback.