Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now That You're Gone
Jetzt, wo Du fort bist
Send
me
a
sign
or
some
kind
Sende
mir
ein
Zeichen,
irgendeiner
Art
We
shall
miss
your
misery
Wir
werden
dein
Elend
vermissen
Come
into
our
dreams
Komm
in
unsere
Träume
And
sing
us
a
song
Und
sing
uns
ein
Lied
Sing
us
a
song
Sing
uns
ein
Lied
We'll
all
sing
along
Wir
werden
alle
mitsingen
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
Du
fort
bist
I'll
never
think
of
you
Werde
ich
nie
an
Dich
denken
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
Du
fort
bist
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
Du
fort
bist
I'll
never
think
of
you
again
Werde
ich
nie
wieder
an
Dich
denken
One
day
you
live,
you
die
Eines
Tages
lebst
du,
dann
stirbst
du
It
always
happens
to
the
best
Es
passiert
immer
den
Besten
What
the
fuck
where
you
thinkin'?
Was
zum
Teufel
hast
Du
Dir
gedacht?
You
did
it
again
Du
hast
es
wieder
getan
You
did
it
again
Du
hast
es
wieder
getan
For
the
last
time,
my
friend
Zum
letzten
Mal,
meine
Freundin
Friend,
friend
Freundin,
Freundin
Send
me
a
sign
of
some
kind
Sende
mir
ein
Zeichen,
irgendeiner
Art
We
shall
miss
your
misery
Wir
werden
dein
Elend
vermissen
Come
into
our
dreams
Komm
in
unsere
Träume
And
sing
us
a
song
Und
sing
uns
ein
Lied
Sing
us
a
song
Sing
uns
ein
Lied
For
the
last
time
my
friend
Zum
letzten
Mal,
meine
Freundin
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
Du
fort
bist
I'll
never
think
of
you
Werde
ich
nie
an
Dich
denken
There's
only
one
Es
gibt
nur
eine
Who
really
knows
the
truth
Die
wirklich
die
Wahrheit
kennt
Now
that
you're
gone
Jetzt,
wo
Du
fort
bist
I'll
never
think
of
you
again
Werde
ich
nie
wieder
an
Dich
denken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Hufsteter, Tito Larriva, Humberto Lorenzo Larriva
Attention! Feel free to leave feedback.