Tito Torbellino Jr - Bohemio De Afición - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tito Torbellino Jr - Bohemio De Afición




Bohemio De Afición
Bohemian by Preference
Aléjate de
Stay away from me
No quiero que me quieras
I don't want you to love me
Yo soy otoño gris y eres primavera
I'm a gray autumn and you're a spring
Tu llevas en tu ser pureza de a de veras
You carry in your being the purity of truth
En cambio yo me pierdo por cualquiera
While I'm lost with anyone
Aléjate de
Stay away from me
Yo en nada te convengo
I'm not good for you in any way
Mi mundo de ilusión es todo lo que tengo
My world of illusion is all I have
Infiel en el amor, lo traigo de abolengo
Unfaithful in love, it's in my blood
Rompiendo corazones me entretengo
Breaking hearts is my entertainment
Yo todo lo que tengo, lo doy por las damas
I give all I have to women
Y nunca me entretengo, a ver si me aman
And I never wait to see if they love me
Les doy mi corazón, tan solo una semana
I give them my heart, for only a week
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
And then without resentment, I let them walk away, if they wish
Me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live like a millionaire, tomorrow like a beggar
Mi dicha y mi dolor a nadie se lo digo
My joy and my pain I tell to no one
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando y cuándo estoy herido
That's why no one knows when I'm happy or when I'm hurting
Bohemio de afición
A bohemian by preference
Amigo de las farras
Friend of the parties
De noche mi timón navega sin amarras
At night my rudder sails without moorings
El antro de lo peor, me atrapa entre sus garras
The den of the worst, traps me in its claws
Si hay vino, si hay mujeres, y la banda
If there's wine, if there are women, and the band
Yo todo lo que tengo, lo doy por las damas
I give all I have to women
Y nunca me entretengo, a ver si me aman
And I never wait to see if they love me
Les doy mi corazón, tan solo una semana
I give them my heart, for only a week
Y luego sin rencores, dejo que se alejen, si les da la gana
And then without resentment, I let them walk away, if they wish
Me quito la camisa por un buen amigo
I take off my shirt for a good friend
Hoy vivo millonario, mañana mendigo
Today I live like a millionaire, tomorrow like a beggar
Mi dicha y mi dolor a nadie se lo digo
My joy and my pain I tell to no one
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando y cuándo estoy herido
That's why no one knows when I'm happy or when I'm hurting
Por eso nadie sabe cuándo estoy gozando y cuándo estoy herido
That's why no one knows when I'm happy or when I'm hurting






Attention! Feel free to leave feedback.