Lyrics and translation Tito Torbellino Jr - El CB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El CB
El CB (Большой босс)
Rolando
en
la
finiquera
desde
morro
Кручусь
в
бизнесе
с
юных
лет,
En
las
calles
y
avenidas
me
han
mirado
transitar
На
улицах
и
проспектах
меня
видели
проезжающим.
Con
mi
hermano
siguiendome
el
rollo
С
моим
братом,
который
всегда
со
мной,
Estamos
siempre
a
la
orden
eso
lo
sabes
carnal
Мы
всегда
готовы
к
делу,
ты
это
знаешь,
брат.
Nunca
me
gustaron
los
problemas
Мне
никогда
не
нравились
проблемы,
Pero
cualquier
bronca
le
he
sabido
resolver
Но
любую
трудность
я
умею
решить.
Trato
de
arreglarme
por
las
buenas
Стараюсь
договариваться
по-хорошему,
Y
mi
5-7
pa
que
respeten
también
Но
мой
5-7
всегда
со
мной,
чтобы
меня
уважали.
En
este
jale
se
ocupa
tener
huevos
В
этом
деле
нужны
яйца,
Cada
viaje
para
Natan
lo
supimos
coronar
Каждую
поездку
в
Натан
мы
завершали
успешно.
En
sus
tierras
como
levante
billetes
В
тех
краях
я
зарабатывал
деньги,
Y
una
clika
de
morenos
siempre
me
supo
esperar
И
компания
верных
парней
всегда
меня
ждала.
Viajes
le
llevamos
de
a
montones
Мы
совершили
множество
поездок,
De
esa
hierba
verde
manejamos
calidad
Из
той
зелёной
травы,
мы
возим
только
качество.
Llegó
siempre
a
tiempo
con
un
rolex
Всегда
приезжал
вовремя
с
Rolex
на
руке,
Mientras
me
buscaban
los
boludos
Пока
меня
искали
эти
болваны,
Relajado
estaba
allá
Я
спокойно
отдыхал
там.
Ando
solo
porque
solo
me
parieron
Я
один,
потому
что
меня
одного
родила
мать,
A
mi
madrecita
linda
le
tengo
que
agradecer
Моей
прекрасной
мамочке
я
должен
быть
благодарен.
Los
consejos
y
enseñanzas
que
nos
dieron
За
советы
и
наставления,
которые
нам
дали,
Siempre
juntos
bien
unidos
asi
nos
vieron
crecer
Всегда
вместе,
едины,
так
мы
росли.
Primo
no
crea
que
se
me
ha
olvidado
Двоюродный
брат,
не
думай,
что
я
забыл,
Para
lo
que
sea
se
que
cuento
con
usted
Что
во
всём
могу
рассчитывать
на
тебя.
Soy
calmado
y
siempre
reservado
Я
спокойный
и
всегда
сдержанный,
Pero
si
se
ocupa
un
desorden
nomas
diga
que
hay
que
hacer
Но
если
нужно
устроить
беспорядок,
просто
скажи,
что
делать.
Para
negociar
nacimos
con
talento
Мы
родились
с
талантом
к
переговорам,
42
de
Don
Julio
para
los
tratos
cerrar
Don
Julio
42
для
заключения
сделок.
El
Corvette
por
el
60
hacia
Las
Vegas
На
Corvette
по
60-й
дороге
в
Лас-Вегас,
Botellas
con
un
Ryzen
nos
vamos
a
relajar
С
бутылками
Ryzen
мы
будем
расслабляться.
Y
si
las
plebitas
lo
ameritan
И
если
красотки
того
стоят,
Tomamos
un
vuelo
a
Hawaii
voy
a
parar
Мы
полетим
на
Гавайи,
я
остановлюсь
там.
Saludos
a
los
que
me
conocen
Привет
всем,
кто
меня
знает,
Para
los
amigos
y
los
haters
se
despide
"El
CB"
Для
друзей
и
хейтеров
прощается
"Большой
босс".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.