Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Vean Como Enemigo
Seht mich nicht als Feind
Se
los
demostre
una
vez
les
demuestro
otra
Ich
habe
es
euch
einmal
gezeigt,
ich
zeige
es
euch
wieder,
Vez
si
no
se
aplacan...
wenn
ihr
euch
nicht
beruhigt...
De
Morelia
a
Michoacan
hasta
Jalisco
tenemos
linea
apartada
Von
Morelia
in
Michoacán
bis
Jalisco
haben
wir
eine
reservierte
Linie.
Puse
reglas
que
no
deben
de
quebrarlas
o
se
calienta
la
raza
Ich
habe
Regeln
aufgestellt,
die
ihr
nicht
brechen
dürft,
sonst
wird
die
Sache
heiß.
Nunca
me
gusto
el
estres,
Ich
mochte
Stress
nie,
Que
ando
en
guerra
con
la
ley
eso
es
muy
cierto...
dass
ich
im
Krieg
mit
dem
Gesetz
bin,
das
ist
sehr
wahr...
Temperamento
fuerte
tengo
se
los
Ich
habe
ein
starkes
Temperament,
das
habe
ich
Demostre
al
gobierno
en
ese
encuentro...
der
Regierung
bei
dieser
Begegnung
gezeigt...
Ahi
si
tienen
el
tamano
de
mis
huevos
le
atinaron
soy
El
Mencho...
Wenn
ihr
die
Größe
meiner
Eier
habt,
dann
habt
ihr
richtig
geraten,
ich
bin
El
Mencho...
Pero
no
me
vean
como
enemigo.
Aber
seht
mich
nicht
als
Feind.
Podemos
ser
muy
buenos
amigos...
Wir
können
sehr
gute
Freunde
sein...
Flojitos
y
cooperando
se
los
pido
y
si
todo
tranquilito
Locker
und
kooperativ,
darum
bitte
ich
euch,
und
so
bleibt
alles
ruhig.
No
se
olvida
ese
recuerdo
la
mente
clavado
traigo
a
Menchito...
Diese
Erinnerung
vergisst
man
nicht,
ich
trage
Menchito
fest
in
meinem
Kopf...
Me
reconocen
la
voz
y
hasta
en
la
television
ya
me
mostraron.
Sie
erkennen
meine
Stimme,
und
sogar
im
Fernsehen
haben
sie
mich
schon
gezeigt.
Se
cortaron
las
senales
por
un
rato
las
antenas
se
apagaron.
Die
Signale
wurden
für
eine
Weile
unterbrochen,
die
Antennen
wurden
abgeschaltet.
Se
hacen
locos
buscando
por
todos
lados
y
nosotros
bien
guardados...
Sie
spielen
verrückt
und
suchen
überall,
und
wir
sind
gut
versteckt...
La
nueva
generacion
es
la
que
he
formado
yo
para
que
sepan...
Die
neue
Generation
habe
ich
geformt,
damit
ihr
es
wisst...
Me
relajo
en
los
palenques
apostando
en
un
buen
gallo
de
pelea.
Ich
entspanne
mich
bei
den
Hahnenkämpfen
und
wette
auf
einen
guten
Kampfhahn.
El
trabajo
es
importante
y
no
descuido
los
negocios
que
hay
en
puerta.
Die
Arbeit
ist
wichtig,
und
ich
vernachlässige
nicht
die
Geschäfte,
die
anstehen.
Pero
no
me
vean
como
enemigo
podemos
ser
muy
buenos
amigos...
Aber
seht
mich
nicht
als
Feind,
wir
können
sehr
gute
Freunde
sein...
Flojitos
y
cooperando
se
los
pido
y
asi
todo
tranquilito.
Locker
und
kooperativ,
darum
bitte
ich
euch,
und
so
bleibt
alles
ruhig.
No
se
olvida
ese
recuerdo
de
la
mente
clavado
traigo
a
Menchito...
Diese
Erinnerung
vergisst
man
nicht,
ich
trage
Menchito
fest
in
meinem
Kopf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Enrique Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.