Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Tanto Es Tantito
Was Macht Schon Ein Bisschen
Yo
se
que
falle
y
no
digo
nada
Ich
weiß,
ich
habe
versagt
und
sage
nichts
dazu
Mal
interprete
todas
tus
miradas
Habe
all
deine
Blicke
falsch
interpretiert
Y
me
enrede
con
tus
palabras
Und
mich
in
deinen
Worten
verfangen
No
vuelve
a
pasar,
solo
no
bajes
la
guardia
Es
wird
nicht
wieder
vorkommen,
nur
bleib
wachsam
Tú
dices
que
no,
yo
suelto
la
carcajada
Du
sagst
nein,
ich
lache
laut
los
Tú
dices
jamás,
yo
pienso
en
mañana
Du
sagst
niemals,
ich
denke
an
morgen
Tú
no
te
preocupes,
tú
tenme
confianza
Mach
dir
keine
Sorgen,
vertrau
mir
nur
Que
pueda
pasar,
que
amanezca
en
tu
cama
Was
kann
schon
passieren,
dass
ich
in
deinem
Bett
aufwache
Me
he
de
comer
esa
tuna
aunque
me
espine
el
asicó
Ich
werde
diese
Kaktusfeige
essen,
auch
wenn
ich
mir
den
Rachen
aufsteche
Volveré
a
besar
tu
boca,
me
lo
pide
tus
ojitos
Ich
werde
deinen
Mund
wieder
küssen,
deine
Augen
bitten
mich
darum
De
esta
no
te
salva
nada,
desde
ahorita
te
lo
digo
Daraus
kommst
du
nicht
mehr
raus,
das
sage
ich
dir
schon
jetzt
Vete
haciendo
la
idea,
que
tanto
es
tantito
Gewöhn
dich
schon
mal
an
den
Gedanken,
was
macht
schon
ein
bisschen
Tú
dices
que
no,
yo
suelto
la
carcajada
Du
sagst
nein,
ich
lache
laut
los
Tú
dices
jamás,
yo
pienso
en
mañana
Du
sagst
niemals,
ich
denke
an
morgen
Tú
no
te
preocupes,
tú
tenme
confianza
Mach
dir
keine
Sorgen,
vertrau
mir
nur
Que
pueda
pasar,
que
amanezca
en
tu
cama
Was
kann
schon
passieren,
dass
ich
in
deinem
Bett
aufwache
Me
he
de
comer
esa
tuna
aunque
me
espine
el
asicó
Ich
werde
diese
Kaktusfeige
essen,
auch
wenn
ich
mir
den
Rachen
aufsteche
Volveré
a
besar
tu
boca,
me
lo
pide
tus
ojitos
Ich
werde
deinen
Mund
wieder
küssen,
deine
Augen
bitten
mich
darum
De
esta
no
te
salva
nada,
desde
ahorita
te
lo
digo
Daraus
kommst
du
nicht
mehr
raus,
das
sage
ich
dir
schon
jetzt
Vete
haciendo
la
idea,
te
vas
a
quedar
conmigo
Gewöhn
dich
schon
mal
an
den
Gedanken,
du
wirst
bei
mir
bleiben
Me
he
de
comer
esa
tuna
aunque
me
espine
el
asicó
Ich
werde
diese
Kaktusfeige
essen,
auch
wenn
ich
mir
den
Rachen
aufsteche
Volveré
a
besar
tu
boca,
me
lo
pide
tus
ojitos
Ich
werde
deinen
Mund
wieder
küssen,
deine
Augen
bitten
mich
darum
De
esta
no
te
salva
nada,
desde
ahorita
te
lo
digo
Daraus
kommst
du
nicht
mehr
raus,
das
sage
ich
dir
schon
jetzt
Vete
haciendo
la
idea,
que
tanto
es
tantito
Gewöhn
dich
schon
mal
an
den
Gedanken,
was
macht
schon
ein
bisschen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.