Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive Y Déjame Vivir
Lebe und lass mich leben
Ni
que
me
gustaras
tanto
como
pa
andarte
rogando
Als
ob
ich
dich
so
sehr
mögen
würde,
dass
ich
dich
anflehen
müsste
Te
mintió
el
que
dijo
Der
hat
dich
belogen,
der
dir
erzählte
Que
te
sigo
amando
Dass
ich
dich
immer
noch
liebe
No
te
dijo
que
ahora
tengo
mil
amores
y
que
con
una
botella
me
olvidé
de
lo
pasado
Er
hat
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
tausend
Liebschaften
habe
und
mit
einer
Flasche
die
Vergangenheit
vergaß
La
verdad,
sin
tu
presencia
me
siento
más
relajado
Ehrlich
gesagt,
ohne
dich
fühle
ich
mich
entspannter
Desde
que
te
fuiste
Seit
du
weg
bist
Soy
afortunado
Bin
ich
glücklich
Cuando
se
me
da
la
gana,
amanezco
en
otra
cama
siempre
bien
acompañado
Wenn
ich
Lust
habe,
wache
ich
in
einem
anderen
Bett
auf,
immer
gut
in
Gesellschaft
Ahora
no
eres
tú,
soy
yo
Jetzt
bist
nicht
du
es,
sondern
ich
El
que
no
quiere
no
saber
nada
de
ti
Der
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Y
ya
se
me
olvidó
la
forma
en
que
besabas
Und
ich
habe
schon
vergessen,
wie
du
geküsst
hast
No
te
extraño
para
nada,
vive
y
déjame
vivir
Ich
vermisse
dich
gar
nicht,
leb
und
lass
mich
leben
No
doy
ni
una
explicación
Ich
gebe
keine
Erklärungen
ab
Cuando
no
llego
a
mi
casa
ni
a
dormir
Wenn
ich
nachts
nicht
einmal
nach
Hause
komme
Tan
bonita
y
me
saliste
tan
corriente
So
hübsch,
doch
du
hast
dich
so
billig
benommen
Ya
viste
que
en
caliente
pude
olvidarme
de
ti
Du
hast
gesehen,
dass
ich
dich
in
der
Hitze
vergessen
konnte
Me
enteré
que
andas
toda
desesperada,
queriendo
saber
de
mí
Ich
habe
gehört,
du
bist
ganz
verzweifelt
und
willst
von
mir
hören
Y
las
veces
que
te
hice
mía
Und
die
Male,
als
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe
Nadie
te
las
quitará,
m'hija
Die
wird
dir
niemand
nehmen,
mein
Mädchen
Es
Tito
Torbellino
Jr
Hier
ist
Tito
Torbellino
Jr
Ahora
no
eres
tú,
soy
yo
Jetzt
bist
nicht
du
es,
sondern
ich
El
que
no
quiere
saber
nada
de
ti
Der
nichts
mehr
von
dir
wissen
will
Y
ya
se
me
olvidó
la
forma
en
que
besabas
Und
ich
habe
schon
vergessen,
wie
du
geküsst
hast
No
te
extraño
para
nada,
vive
y
déjame
vivir
Ich
vermisse
dich
gar
nicht,
leb
und
lass
mich
leben
No
doy
ni
una
explicación
Ich
gebe
keine
Erklärungen
ab
Cuando
no
llego
a
mi
casa
ni
a
dormir
Wenn
ich
nachts
nicht
einmal
nach
Hause
komme
Tan
bonita
y
me
saliste
tan
corriente
So
hübsch,
doch
du
hast
dich
so
billig
benommen
Ya
viste
que
en
caliente
pude
olvidarme
de
ti
Du
hast
gesehen,
dass
ich
dich
in
der
Hitze
vergessen
konnte
Me
enteré
que
andas
toda
desesperada
Ich
habe
gehört,
du
bist
ganz
verzweifelt
Queriendo
saber
de
mí
Und
willst
von
mir
hören
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Guerrero
Attention! Feel free to leave feedback.