Tito Y Su Torbellino - Vayan Avisando - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tito Y Su Torbellino - Vayan Avisando




Vayan Avisando
Идите и рассказывайте
En aquellos tiempos un general de batalla
В те времена некий генерал в битве
Mantuvo porte en altas y bajas
Держался достойно в любых обстоятельствах
Con cada victoria se llenaba de enemigos
С каждой победой у него прибавлялось врагов
Y peleando se mantuvo vivo
А он все сражался и оставался жив
En aquella era un gran legado dejó
В ту эпоху он оставил великое наследие
Ahí les va la historia del señor
Послушайте историю о сеньоре
No hubo alternativa los cambios fueron forzados
Альтернативы не было, перемены были вынужденными
Con respeto apá, yo tomo el mando
С уважением, отец, я беру командование на себя
Deme los encargos, deme todos los pendientes
Дайте мне поручения, дайте мне все, что нужно сделать
Tengo apoyo, aquí está mi gente
У меня есть поддержка, вот мои люди
Y que se agarre aquel que no se confesó
И пусть схватится тот, кто не сознался
Que aquí se les va poner cabrón
Потому что здесь он столкнется с серьезными проблемами
Vayan avisando, vayan pegando de gritos
Передайте всем, кричите об этом
Vayan pa' que digan que el legado sigue vivo
Передайте, чтобы все знали, что наследие живо
Vayan avisando los que ya no están conmigo
Передайте тем, кого уже нет со мной
Porque en unos días me tendrán como enemigo
Потому что через несколько дней я стану их врагом
Aquellos consejos enseñanzas que ha dejado
Те советы и уроки, которые он оставил
De seguro seguirá mandando
Наверняка, он продолжит руководить
Se le extraña mucho, hace falta su presencia
Его очень не хватает, его присутствие чувствуется
Solo la muerte deja ausencia
Только смерть оставляет пустоту
Y en el horizonte se refleja una señal
И на горизонте виден знак
Y usted ha nacido pa' mandar
А вы рождены, чтобы командовать
Sólo una bala pa' terminar con mi vida
Всего одна пуля, чтобы покончить с моей жизнью
Y todavía no ha sido fundida
Но она еще не отлита
Por una sonrisa que refleja desconfianza
Из-за улыбки, которая выражает недоверие
Pongo mi valor en la balanza
Я взвешиваю свою храбрость
Nunca le he temido a las balas enemigas
Никогда не боялся вражеских пуль
Quítate que yo vengo de prisa
Отойди, я иду напролом
Vayan avisando, vayan pegando de gritos
Передайте всем, кричите об этом
Vayan pa' que digan que el legado sigue vivo
Передайте, чтобы все знали, что наследие живо
Vayan avisando los que ya no están conmigo
Передайте тем, кого уже нет со мной
Porque en unos días me tendrán como enemigo
Потому что через несколько дней я стану их врагом






Attention! Feel free to leave feedback.