Lyrics and translation Tito Y Su Torbellino - Prieta Beretta
Prieta Beretta
Смуглая Беретта
Pongoan
atencion
no
todo
Я
не
всё
принимаю
всерьёз
Es
lo
que
aparentan.
Не
все
то,
чем
кажется.
A
obscuras
con
la
puerta
cerrada
В
темноте,
за
закрытой
дверью
No
saben
lo
que
juntos
vivimos
Никто
не
знает,
что
мы
вместе.
Me
emociona
y
acelera
mi
sangre
Ты
заводишь
меня,
ускоряешь
кровь,
Solo
al
verte
me
inspiras
peligro
Твой
вид
сулит
опасность.
Y
aunque
no
eres
mui
recomendable
И
хоть
я
знаю,
что
ты
не
подарок,
Al
dediarte
se
escapa
un
suspiro.
Но
вздохнуть
при
встрече
я
уже
не
в
силах.
Hay
mujeres
pero
no
es
igual
Есть
другие,
но
все
не
то,
Porque
en
ella
yo
he
sido
el
primero
Ведь
я
узнал
тебя
первой.
La
unica
que
habla
con
la
verdad
Только
ты
говоришь
правду,
La
morena
con
su
piel
de
acero
Бронзовокожая,
со
стальным
характером.
Al
usarla
ya
no
hay
marcha
atras
Ничего
не
исправить,
если
ты
со
мной,
Mui
seria
pero
si
habla
da
miedo.
Серьёзная,
но
страшная
в
гневе.
Fumo
Hidro
y
me
siento
tranquilo
Курю
гидро,
и
меня
не
берёт,
Siento
sueño
y
me
quiero
escapar
Хочу
вырваться
и
сбежать.
Oigo
pasos
y
suavez
murmullos
Слышу
шаги
и
тихие
шёпоты,
Paniquiado
me
pongo
a
pensar
Тревога
гложет,
лезут
мысли.
Me
rio
y
recobro
la
calma
Я
смеюсь
и
возвращаюсь
к
себе,
Si
contigo
llego
a
mi
final.
Даже
если
это
конец.
A
mis
14
años
de
edad
Я
встретил
тебя
в
14,
Desde
entonces
ya
era
atrevido
С
тех
пор
я
стал
смелее.
Fui
curioso
y
experimentar
Мне
было
интересно,
и
я
решился.
Senti
cosasque
no
habia
sentido
Я
испытал
то,
чего
не
знал
прежде.
Siempre
nos
quisieron
separar
Нас
пытались
разлучить,
Poko
a
poko
fui
criando
enemigos
Но
я
постепенно
обрастал
врагами.
Me
siento
acelerado
Я
чувствую
себя
взвинченным
Y
con
todos
quiero
pelear
И
готов
драться
со
всеми,
Y
voi
a
quedar
agusto
Мне
будет
приятно
Viendolos
comer
tierra
Глотать
им
пыль.
De
ratas
y
chapulines
Крысы,
подхалимы,
Quiero
verlos
su
final
Я
хочу
увидеть
их
конец.
Voi
hacer
un
cochinero
Устрою
им
бойню
A
tiros
acabar.
И
завалю
выстрелами.
Quemo
Hidro
y
me
siento
tranquilo
Курю
гидро,
и
меня
не
отпускает,
Siento
sueño
y
me
quiero
escapar
Хочу
вырваться
за
грань.
Oigo
pasos
y
suavez
murmullos
Слышу
шаги
и
тихие
шёпоты,
Bien
choro
me
pongo
a
pensar
Я
думаю
о
смерти,
La
martillo
y
recobro
la
calma
Отбиваюсь
и
обретаю
покой,
Conmigo
la
Prieta
Beretta.
С
моей
Смуглой
Береттой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Tovar
Attention! Feel free to leave feedback.