Tito Y Su Torbellino - Una Mas De Mis Conquistas - translation of the lyrics into German




Una Mas De Mis Conquistas
Eine Weitere Meiner Eroberungen
A la mafia yo he pertenecido
Der Mafia habe ich angehört
Hacia el frente presente voy yo
Nach vorne gehe ich präsent
Hay oficinas dedicadas siempre a torear a la muerte como lo he hecho yo.
Es gibt Büros, die sich dem Kampf mit dem Tod widmen, wie ich es getan habe.
Y el blindaje nunca me ha importado
Und die Panzerung hat mich nie interessiert
Importado mi armamento es
Meine Bewaffnung ist importiert
Tengo gran suerte mi equipo es muy fuerte
Ich habe großes Glück, mein Team ist stark
Asi seamos 200 o quedemos 10.
Ob wir 200 sind oder nur 10 bleiben.
Por mis venas corre valentia
In meinen Adern fließt Mut
Y el veneno corre en un comboy
Und das Gift fließt in einem Konvoi
Mis pistoleros que dan la respuesta
Meine Schützen geben die Antwort
A los que han querido saver quien yo soy.
Denen, die wissen wollten, wer ich bin.
Tengo muchas grandes amistades
Ich habe viele große Freundschaften
Que muera solo no me ha de dejar
Die mich nicht allein sterben lassen
Hemos crecido y tambien convertido
Wir sind gewachsen und haben uns verwandelt
Algo grande que no pueden alejar.
In etwas Großes, das sie nicht vertreiben können.
Las sugerencias a su gerencia
Die Vorschläge an ihre Leitung
Convierte problemas transforma violencia.
Verwandeln Probleme, verwandeln Gewalt.
Una evlolucion de amistad a la guerra
Eine Evolution von Freundschaft zum Krieg
De pelear por nada y luchar por tu tierra,
Von sinnlosem Kampf und dem Kampf für dein Land,
Contra enemigos defiende la meta
Gegen Feinde verteidige das Ziel
Desaparecer a todos por tierra
Alle auf dem Land verschwinden lassen
... se hechan a correr.
... sie rennen davon.
Enemigos traen bastante gente
Feinde bringen viele Leute mit
Mas no han de llegar a mi nivel
Doch sie erreichen nie mein Niveau
Nomas se arriman tengo la autorizacion
Nur wenn sie sich nähern, habe ich die Erlaubnis
Para poder salir y deshacer.
Rauszugehen und sie zu vernichten.
Alla los tenemos donde quiera
Dort haben wir sie überall
Y las palabras siempre estan demas
Und Worte sind immer überflüssig
Agallas tengo no ocupo decirles
Ich habe Mut, muss es nicht sagen
Estoy preparado siempre pa atorar
Ich bin immer bereit zu kämpfen
... los pongo a llorar.
... ich bringe sie zum Weinen.
Algun tiempo ya estuve cautivo
Eine Zeit lang war ich gefangen
Tras las rejas a; os fueron 3
Hinter Gittern, es waren drei Jahre
Mi metralleta influyo a la violencia
Mein Maschinengewehr schürte die Gewalt
Si me atraparon no dire porque.
Wenn sie mich gefangen nehmen, sage ich nicht warum.
Creyeron obtener la victoria
Sie dachten, sie hätten den Sieg
Y al final el vencedor fui yo
Am Ende war ich der Sieger
Me encuentro libre y recorro las calles
Ich bin frei und durchstreife die Straßen
Y mi testigo solo ha sido dios
Und mein Zeuge war nur Gott
... el consentido soy yo
... der Begünstigte bin ich
No me despido y sinseramente
Ich verabschiede mich nicht und aufrichtig
Les deseo la surte a todos los que vienen.
Wünsche ich allen Nachfolgern Glück.
Historia quedara escrita por siempre
Geschichte wird für immer geschrieben sein
Pura gente nueva que estare al frente
Neue Leute, die ich anführen werde
Savemos que el pez por su boca muere
Wir wissen, der Fisch stirbt durch seinen Mund
No dire mi nombre lo dejo a la suerte
Ich werde meinen Namen nicht nennen, überlasse es dem Glück
Me recordaran...
Man wird sich an mich erinnern...






Attention! Feel free to leave feedback.