Titãs - A Melhor Banda de Todos os Tempos da Última Semana - translation of the lyrics into German




A Melhor Banda de Todos os Tempos da Última Semana
Die beste Band aller Zeiten der letzten Woche
Quinze minutos de fama
Fünfzehn Minuten Ruhm
Mais um pros comerciais
Noch einer für die Werbung
Quinze minutos de fama
Fünfzehn Minuten Ruhm
Depois, descanse em paz
Danach, ruhe in Frieden
O gênio da última hora
Das Genie der letzten Stunde
É o idiota do ano seguinte
Ist der Idiot des nächsten Jahres
O último novo rico
Der letzte Neureiche
É o mais novo pedinte
Ist der neueste Bettler
A melhor banda de todos os tempos
Die beste Band aller Zeiten
Da última semana
Der letzten Woche
O melhor disco brasileiro
Das beste brasilianische Album
De música americana
Mit amerikanischer Musik
O melhor disco dos últimos anos
Das beste Album der letzten Jahre
De sucessos do passado
Mit Hits aus der Vergangenheit
O maior sucesso de todos os tempos
Der größte Hit aller Zeiten
Entre os dez maiores fracassos
Unter den zehn größten Flops
Não importa a contradição
Die Widersprüche sind egal
O que importa é televisão
Hauptsache, es läuft im Fernsehen
Dizem que não nada a que você não se acostume
Man sagt, man gewöhnt sich an alles
Cala a boca e aumenta o volume então
Halt die Klappe und dreh die Lautstärke auf
As músicas mais pedidas
Die meistgewünschten Lieder
Os discos que vendem mais
Die Alben, die sich am meisten verkaufen
As novidades antigas
Die alten Neuigkeiten
Nas páginas dos jornais
Auf den Zeitungsseiten
Um idiota em inglês
Ein Idiot auf Englisch
Se é idiota é bem menos que nós
Wenn er ein Idiot ist, ist er besser als wir
Um idiota em inglês
Ein Idiot auf Englisch
É bem melhor do que eu e vocês
Ist viel besser als ich und du
A melhor banda de todos os tempos
Die beste Band aller Zeiten
Da última semana
Der letzten Woche
O melhor disco brasileiro
Das beste brasilianische Album
De música americana
Mit amerikanischer Musik
O melhor disco dos últimos anos
Das beste Album der letzten Jahre
De sucessos do passado
Mit Hits aus der Vergangenheit
O maior sucesso de todos os tempos
Der größte Hit aller Zeiten
Entre os dez maiores fracassos
Unter den zehn größten Flops
Não importa a contradição
Die Widersprüche sind egal
O que importa é televisão
Hauptsache, es läuft im Fernsehen
Dizem que não nada a que você não se acostume
Man sagt, man gewöhnt sich an alles
Cala a boca e aumenta o volume então
Halt die Klappe und dreh die Lautstärke auf
Os bons meninos de hoje
Die braven Jungs von heute
Eram os rebeldes da outra estação
Waren die Rebellen der letzten Saison
O ilustre desconhecido
Der berühmte Unbekannte
É o novo ídolo do próximo verão
Ist der neue Idol des nächsten Sommers
A melhor banda de todos os tempos
Die beste Band aller Zeiten
Da última semana
Der letzten Woche
O melhor disco brasileiro
Das beste brasilianische Album
De música americana
Mit amerikanischer Musik
O melhor disco dos últimos anos
Das beste Album der letzten Jahre
De sucessos do passado
Mit Hits aus der Vergangenheit
O maior sucesso de todos os tempos
Der größte Hit aller Zeiten
Entre os dez maiores fracassos
Unter den zehn größten Flops





Writer(s): Sergio Britto, Joaquim Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.