Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desordem - Ao Vivo
Unordnung - Live
Os
presos
fogem
do
presídio,
Die
Häftlinge
fliehen
aus
dem
Gefängnis,
Imagens
na
televisão.
Bilder
im
Fernsehen.
Mais
uma
briga
de
torcidas,
Noch
eine
Schlägerei
zwischen
Fangruppen,
Acaba
tudo
em
confusão.
Alles
endet
im
Chaos.
A
multidão
enfurecida
Die
wütende
Menge
Queimou
os
carros
da
polícia.
Hat
die
Polizeiautos
angezündet.
Os
presos
fogem
do
controle,
Die
Häftlinge
geraten
außer
Kontrolle,
Mas
que
loucura
esta
nação!
Aber
was
für
ein
Wahnsinn
diese
Nation!
Não
é
tentar
o
suicídio
Ist
es
nicht
Selbstmordversuch,
Querer
andar
na
contramão?
Gegen
den
Strom
schwimmen
zu
wollen?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Wer
will
die
Ordnung
aufrechterhalten?
Quem
quer
criar
desordem?
Wer
will
Unordnung
stiften?
Não
sei
se
existe
mais
justiça,
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
Gerechtigkeit
gibt,
Nem
quando
é
pelas
próprias
mãos.
Nicht
einmal,
wenn
es
Selbstjustiz
ist.
População
enlouquecida,
Die
verrückt
gewordene
Bevölkerung,
Começa
então
o
linchamento.
Dann
beginnt
das
Lynchen.
Não
sei
se
tudo
vai
arder
Ich
weiß
nicht,
ob
alles
brennen
wird
Como
algum
líquido
inflamável,
Wie
irgendeine
brennbare
Flüssigkeit,
O
que
mais
pode
acontecer
Was
kann
noch
geschehen
Num
país
pobre
e
miserável?
In
einem
armen
und
elenden
Land?
E
ainda
pode
se
encontrar
Und
man
kann
immer
noch
finden
Quem
acredite
no
futuro...
Jemanden,
der
an
die
Zukunft
glaubt...
Quem
quer
manter
a
ordem?
Wer
will
die
Ordnung
aufrechterhalten?
Quem
quer
criar
desordem?
Wer
will
Unordnung
stiften?
É
seu
dever
manter
a
ordem?
Ist
es
deine
Pflicht,
die
Ordnung
aufrechtzuerhalten?
É
seu
dever
de
cidadão?
Ist
es
deine
Pflicht
als
Bürgerin?
Mas
o
que
é
criar
desordem,
Aber
was
bedeutet
es,
Unordnung
zu
stiften,
Quem
é
que
diz
o
que
é
ou
não?
Wer
sagt,
was
es
ist
oder
nicht?
São
sempre
os
mesmos
governantes,
Es
sind
immer
dieselben
Herrscher,
Os
mesmos
que
lucraram
antes.
Dieselben,
die
schon
vorher
profitiert
haben.
Os
sindicatos
fazem
greve
Die
Gewerkschaften
streiken
Porque
ninguém
é
consultado,
Weil
niemand
konsultiert
wird,
Pois
tudo
tem
que
virar
óleo
Denn
alles
muss
zu
Öl
werden
Pra
por
na
máquina
do
estado.
Um
die
Staatsmaschinerie
zu
schmieren.
Quem
quer
manter
a
ordem?
Wer
will
die
Ordnung
aufrechterhalten?
Quem
quer
criar
desordem?
Wer
will
Unordnung
stiften?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Britto, Marcelo Fromer, Charles De Souza Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.