Lyrics and translation Titãs - Desordem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
presos
fogem
do
presídio
Заключенные
бегут
из
тюрьмы,
Imagens
na
televisão
Картинки
мелькают
по
телевизору,
Mais
uma
briga
de
torcidas
Опять
фанаты
дерутся,
Acaba
tudo
em
confusão
Все
заканчивается
хаосом.
A
multidão
enfurecida
Разъяренная
толпа,
Queimou
os
carros
da
polícia
Сжигает
полицейские
машины,
Os
preços
fogem
do
controle
Цены
выходят
из-под
контроля,
Mas
que
loucura
esta
nação!
Что
за
безумие
творится
в
этой
стране,
милая!
Não
é
tentar
o
suicídio
Разве
это
не
попытка
самоубийства,
Querer
andar
na
contramão?
Идти
против
течения?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Não
sei
se
existe
mais
justiça
Не
знаю,
существует
ли
еще
справедливость,
Nem
quando
é
pelas
próprias
mãos
Даже
когда
она
вершится
своими
руками.
População
enlouquecida
Обезумевшая
толпа,
Começa
então
o
linchamento
Начинает
самосуд.
Não
sei
se
tudo
vai
arder
Не
знаю,
сгорит
ли
все
дотла,
Como
algum
líquido
inflamável
Как
какая-нибудь
горючая
жидкость.
O
que
mais
pode
acontecer
Что
еще
может
случиться,
Num
país
pobre
e
miserável?
В
бедной
и
нищей
стране,
дорогая?
E
ainda
pode
se
encontrar
И
все
еще
можно
найти
тех,
Quem
acredite
no
futuro
Кто
верит
в
будущее.
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
É
seu
dever
manter
a
ordem
Твой
долг
— поддерживать
порядок,
É
seu
dever
de
cidadão
Это
твой
гражданский
долг,
милая.
Mas
o
que
é
criar
desordem
Но
что
значит
создавать
беспорядок?
Quem
é
que
diz
o
que
é
ou
não?
Кто
решает,
что
такое
порядок,
а
что
нет?
São
sempre
os
mesmos
governantes
Это
всегда
одни
и
те
же
правители,
Os
mesmos
que
lucraram
antes
Те
же,
кто
наживался
раньше.
Os
sindicatos
fazem
greve
Профсоюзы
объявляют
забастовку,
Porque
ninguém
é
consultado
Потому
что
ни
с
кем
не
советуются.
Pois
tudo
tem
que
virar
óleo
Ведь
все
должно
превратиться
в
масло,
Pra
por
na
máquina
do
estado
Чтобы
залить
в
машину
государства.
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Quem
quer
manter
a
ordem?
Кто
хочет
сохранить
порядок?
Quem
quer
criar
desordem?
Кто
хочет
посеять
хаос?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Britto, Marcelo Fromer, Charles De Souza Gavin
Attention! Feel free to leave feedback.