Titãs - Infelizmente - translation of the lyrics into German

Infelizmente - Titãstranslation in German




Infelizmente
Leider
A tua voz está cansada e rouca
Deine Stimme ist müde und heiser
Pois não falamos pela mesma boca
Denn wir sprechen nicht mit demselben Mund
E o teu corpo então é gordo e calvo
Und dein Körper dann ist fett und kahl
O teu lençol não é limpo e alvo
Dein Laken ist nicht mehr sauber und weiß
Não adivinhas de quem és escravo
Du ahnst nicht, wessen Sklavin du bist
Nem o que pode causar tal estrago
Noch was solchen Schaden verursachen kann
Eu sei porque vives feliz e calmo
Ich weiß, warum du glücklich und ruhig lebst
É porque achas que estás são e salvo
Weil du glaubst, du bist gesund und sicher
Tua mulher não quer criar teus filhos
Dein Mann will deine Kinder nicht aufziehen
E tu não queres dividir teus grãos de milho
Und du willst deine Maiskörner nicht teilen
E mesmo assim eis que vem de novo
Und trotzdem, siehe da, es kommt wieder
Tua parceira vai pôr mais um ovo
Dein Partner wird noch ein Ei legen
Mas tu não sabes do que tenho fome
Aber du weißt nicht, wonach ich hungere
Pois não nos chamam pelo mesmo nome
Denn man ruft uns nicht beim selben Namen
E quando comes te rodeiam moscas
Und wenn du isst, umschwirren dich Fliegen
É porque usas sempre as mesmas roupas
Weil du immer die gleichen Kleider trägst
Mas se perderes tudo até as calças
Aber wenn du alles verlierst, sogar die Hosen
vão te dar algum caixão sem alças
Wird man dir nur einen Sarg ohne Griffe geben
E quando enfim chegar a tua hora
Und wenn endlich deine Stunde kommt
Não vão pôr flor ao da tua cova
Wird man keine Blume an dein Grab legen





Writer(s): Sergio Affonso


Attention! Feel free to leave feedback.