Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os Cegos do Castelo (Ao Vivo)
Die Blinden des Schlosses (Live)
Eu
não
quero
mais
mentir
Ich
will
nicht
mehr
lügen
Usar
espinhos
que
só
causam
dor
Dornen
benutzen,
die
nur
Schmerz
verursachen
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
que
me
atraiu
Ich
sehe
die
Hölle
nicht
mehr,
die
mich
anzog
Dos
cegos
do
castelo
me
despeço
e
vou
Von
den
Blinden
des
Schlosses
verabschiede
ich
mich
und
gehe
A
pé
até
encontrar
Zu
Fuß,
bis
ich
finde
Um
caminho,
o
lugar
Einen
Weg,
den
Ort
Pro
que
eu
sou
Für
das,
was
ich
bin
Eu
não
quero
mais
dormir
Ich
will
nicht
mehr
schlafen
De
olhos
abertos
me
esquenta
o
sol
Mit
offenen
Augen
wärmt
mich
die
Sonne
Eu
não
espero
que
um
revólver
venha
explodir
Ich
erwarte
nicht,
dass
ein
Revolver
explodiert
Na
minha
testa
se
anunciou
Der
sich
auf
meiner
Stirn
ankündigte
A
pé,
a
fé
devagar
Zu
Fuß,
der
Glaube
langsam
Foge
o
destino
do
azar
Flieht
das
Schicksal
des
Unglücks
Que
restou
Das
übrig
blieb
E
se
você
puder
me
olhar
Und
wenn
du
mich
ansehen
kannst
Se
você
quiser
me
achar
Wenn
du
mich
finden
willst
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
Und
wenn
du
dein
Zuhause
mitbringst
Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
dele
Ich
werde
mich
kümmern,
ich
werde
mich
darum
kümmern
Eu
vou
cuidar
do
seu
jardim
Ich
werde
mich
um
deinen
Garten
kümmern
Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
muito
bem
dele
Ich
werde
mich
kümmern,
ich
werde
mich
sehr
gut
um
ihn
kümmern
Eu
vou
cuidar
Ich
werde
mich
kümmern
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
Ich
werde
mich
um
dein
Abendessen
kümmern
Do
céu
e
do
mar
Um
den
Himmel
und
das
Meer
E
de
você
e
de
mim
Und
um
dich
und
um
mich
Eu
não
quero
mais
mentir
Ich
will
nicht
mehr
lügen
Usar
espinhos
que
só
causam
dor
Dornen
benutzen,
die
nur
Schmerz
verursachen
Eu
não
enxergo
mais
o
inferno
que
me
atraiu
Ich
sehe
die
Hölle
nicht
mehr,
die
mich
anzog
Dos
cegos
do
castelo
me
despeço
e
vou
Von
den
Blinden
des
Schlosses
verabschiede
ich
mich
und
gehe
A
pé
até
encontrar
Zu
Fuß,
bis
ich
finde
Um
caminho,
o
lugar
Einen
Weg,
den
Ort
Pro
que
eu
sou
Für
das,
was
ich
bin
Eu
não
quero
mais
dormir
Ich
will
nicht
mehr
schlafen
De
olhos
abertos
me
esquenta
o
sol
Mit
offenen
Augen
wärmt
mich
die
Sonne
Eu
não
espero
que
um
revólver
venha
explodir
Ich
erwarte
nicht,
dass
ein
Revolver
explodiert
Na
minha
testa
se
anunciou
Der
sich
auf
meiner
Stirn
ankündigte
A
pé,
a
fé
devagar
Zu
Fuß,
der
Glaube
langsam
Foge
o
destino
do
azar
Flieht
das
Schicksal
des
Unglücks
Que
restou
Das
übrig
blieb
E
se
você
puder
me
olhar
Und
wenn
du
mich
ansehen
kannst
Se
você
quiser
me
achar
Wenn
du
mich
finden
willst
E
se
você
trouxer
o
seu
lar
Und
wenn
du
dein
Zuhause
mitbringst
Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
dele
Ich
werde
mich
kümmern,
ich
werde
mich
darum
kümmern
Eu
vou
cuidar
Ich
werde
mich
kümmern
Do
seu
jardim
(eu
vou
cuidar)
Um
deinen
Garten
(ich
werde
mich
kümmern)
Eu
vou
cuidar,
eu
cuidarei
muito
bem
dele
Ich
werde
mich
kümmern,
ich
werde
mich
sehr
gut
um
ihn
kümmern
Eu
vou
cuidar
Ich
werde
mich
kümmern
Eu
cuidarei
do
seu
jantar
Ich
werde
mich
um
dein
Abendessen
kümmern
Do
céu
e
do
mar
Um
den
Himmel
und
das
Meer
E
de
você
e
de
mim
Und
um
dich
und
um
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nando Reis
Attention! Feel free to leave feedback.