Titãs - Os Cegos do Castelo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Os Cegos do Castelo (Ao Vivo) - Titãstranslation in German




Os Cegos do Castelo (Ao Vivo)
Die Blinden des Schlosses (Live)
Eu não quero mais mentir
Ich will nicht mehr lügen
Usar espinhos que causam dor
Dornen benutzen, die nur Schmerz verursachen
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
Ich sehe die Hölle nicht mehr, die mich anzog
Dos cegos do castelo me despeço e vou
Von den Blinden des Schlosses verabschiede ich mich und gehe
A até encontrar
Zu Fuß, bis ich finde
Um caminho, o lugar
Einen Weg, den Ort
Pro que eu sou
Für das, was ich bin
Eu não quero mais dormir
Ich will nicht mehr schlafen
De olhos abertos me esquenta o sol
Mit offenen Augen wärmt mich die Sonne
Eu não espero que um revólver venha explodir
Ich erwarte nicht, dass ein Revolver explodiert
Na minha testa se anunciou
Der sich auf meiner Stirn ankündigte
A pé, a devagar
Zu Fuß, der Glaube langsam
Foge o destino do azar
Flieht das Schicksal des Unglücks
Que restou
Das übrig blieb
E se você puder me olhar
Und wenn du mich ansehen kannst
Se você quiser me achar
Wenn du mich finden willst
E se você trouxer o seu lar
Und wenn du dein Zuhause mitbringst
Eu vou cuidar, eu cuidarei dele
Ich werde mich kümmern, ich werde mich darum kümmern
Eu vou cuidar do seu jardim
Ich werde mich um deinen Garten kümmern
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Ich werde mich kümmern, ich werde mich sehr gut um ihn kümmern
Eu vou cuidar
Ich werde mich kümmern
Eu cuidarei do seu jantar
Ich werde mich um dein Abendessen kümmern
Do céu e do mar
Um den Himmel und das Meer
E de você e de mim
Und um dich und um mich
Eu não quero mais mentir
Ich will nicht mehr lügen
Usar espinhos que causam dor
Dornen benutzen, die nur Schmerz verursachen
Eu não enxergo mais o inferno que me atraiu
Ich sehe die Hölle nicht mehr, die mich anzog
Dos cegos do castelo me despeço e vou
Von den Blinden des Schlosses verabschiede ich mich und gehe
A até encontrar
Zu Fuß, bis ich finde
Um caminho, o lugar
Einen Weg, den Ort
Pro que eu sou
Für das, was ich bin
Eu não quero mais dormir
Ich will nicht mehr schlafen
De olhos abertos me esquenta o sol
Mit offenen Augen wärmt mich die Sonne
Eu não espero que um revólver venha explodir
Ich erwarte nicht, dass ein Revolver explodiert
Na minha testa se anunciou
Der sich auf meiner Stirn ankündigte
A pé, a devagar
Zu Fuß, der Glaube langsam
Foge o destino do azar
Flieht das Schicksal des Unglücks
Que restou
Das übrig blieb
E se você puder me olhar
Und wenn du mich ansehen kannst
Se você quiser me achar
Wenn du mich finden willst
E se você trouxer o seu lar
Und wenn du dein Zuhause mitbringst
Eu vou cuidar, eu cuidarei dele
Ich werde mich kümmern, ich werde mich darum kümmern
Eu vou cuidar
Ich werde mich kümmern
Do seu jardim (eu vou cuidar)
Um deinen Garten (ich werde mich kümmern)
Eu vou cuidar, eu cuidarei muito bem dele
Ich werde mich kümmern, ich werde mich sehr gut um ihn kümmern
Eu vou cuidar
Ich werde mich kümmern
Eu cuidarei do seu jantar
Ich werde mich um dein Abendessen kümmern
Do céu e do mar
Um den Himmel und das Meer
E de você e de mim
Und um dich und um mich





Writer(s): Nando Reis


Attention! Feel free to leave feedback.