Titãs - Quem São os Animais? - translation of the lyrics into German

Quem São os Animais? - Titãstranslation in German




Quem São os Animais?
Wer sind die Tiere?
Te julgam e não aceitam a tua fome
Sie verurteilen dich und akzeptieren deinen Hunger nicht
Te insultam e te condenam a pecar
Sie beleidigen dich und verdammen dich zur Sünde
Te julgam e nem conhecem teu nome
Sie verurteilen dich und kennen nicht einmal deinen Namen
Te humilham, não te deixam falar
Sie demütigen dich, lassen dich nicht sprechen
Você tem que respeitar o direto de escolher livremente
Du musst das Recht respektieren, frei zu wählen
Como um velho mandamento
Wie ein altes Gebot
Você tem que respeitar o direito de ser diferente
Du musst das Recht respektieren, anders zu sein
Como um novo sacramento
Wie ein neues Sakrament
Te chamam de viado e vivem no passado
Sie nennen dich Schwuchtel und leben in der Vergangenheit
Te chamam de macaco, inventam o teu pecado
Sie nennen dich Affe, erfinden deine Sünde
Inventam o teu pecado, inventam o teu pecado
Erfinden deine Sünde, erfinden deine Sünde
Inventam o teu pecado
Erfinden deine Sünde
Te julgam pela cor da tua pele
Sie verurteilen dich nach deiner Hautfarbe
Te insultam e te condenam a penar
Sie beleidigen dich und verdammen dich zu leiden
Te julgam pela roupa que vestes
Sie verurteilen dich nach der Kleidung, die du trägst
Te humilham e não te deixam falar
Sie demütigen dich und lassen dich nicht sprechen
Você tem que respeitar o direto de escolher livremente
Du musst das Recht respektieren, frei zu wählen
Como um velho mandamento
Wie ein altes Gebot
Você tem que respeitar o direito de ser diferente
Du musst das Recht respektieren, anders zu sein
Como um novo sacramento
Wie ein neues Sakrament
Te chamam de viado, de sujo e de incapaz
Sie nennen dich Schwuchtel, dreckig und unfähig
Te chamam de macaco, quem são os animais?
Sie nennen dich Affe, wer sind die Tiere?
Quem são os animais, quem são os animais?
Wer sind die Tiere, wer sind die Tiere?
Quem são os animais?
Wer sind die Tiere?
Ninguém diz o que se vê, perceba a minoria
Niemand sagt, was man sieht, bemerke die Minderheit
Ninguém fala por você, perceba a minoria
Niemand spricht für dich, bemerke die Minderheit
Ninguém diz o que se vê, perceba a minoria
Niemand sagt, was man sieht, bemerke die Minderheit
Ninguém fala por você
Niemand spricht für dich
Ninguém diz, ninguém fala
Niemand sagt, niemand spricht
Ninguém fala por você
Niemand spricht für dich
Ninguém diz, ninguém fala
Niemand sagt, niemand spricht
Ninguém fala por você
Niemand spricht für dich
Você tem que respeitar o direto de escolher livremente
Du musst das Recht respektieren, frei zu wählen
Como um velho mandamento
Wie ein altes Gebot
Você tem que respeitar o direito de ser diferente
Du musst das Recht respektieren, anders zu sein
Como um novo sacramento
Wie ein neues Sakrament
Você tem que respeitar o direto de escolher livremente
Du musst das Recht respektieren, frei zu wählen





Writer(s): Affonso Sergio De Britto Alvares


Attention! Feel free to leave feedback.