Titãs - Um Morto de Férias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Titãs - Um Morto de Férias




Eu sou um morto de férias no sol em pleno verão
Я убит отдыха на солнце в разгаре лета
Eu sou um morto de férias, cigarro e um copo na mão
Я убит, отдых, сигарета и стакан в руке
Eu sou um morto de férias na mais total solidão
Я убит отпуск в полной одиночества
Não pulsam minhas artérias, não bate o meu coração
Не пульсируют мои артерий, не бьется мое сердце
Eu sou um morto de férias na sala desse cinema
Я убит отдыха в гостиной этого кино
Rindo e comendo pipoca, cansei de ser um problema
Смеется и ест попкорн, устал быть проблема
Fazendo compra em Miami, hotel de frente pro mar
Делая покупки в "Майами", напротив гостиницы про море
Aqui estirado na areia esperando alguém me enterrar
Здесь нарисованный на песке в ожидании кого-то хоронить меня
Sei que não sou mais jovem, que não sou velho também
Я знаю, что я молодая, что не я стар, а также
Provável é que nem me notem, queriam que eu fosse alguém
Скорее всего в том, что не мне, заметьте, они хотели, что бы я кого-то
Queriam que eu fosse magro, que fosse um pouco mais alto
Хотели, чтобы я был тощий, хотя бы немного высокий
Eu fui ficar no meu canto e saiu mais caro o barato
Я был остаться в своем углу и вышел более дорогим дешевые
Eu sou um morto de férias a bordo de um avião
Я убит отдых на борту самолета
Eu sou um morto de férias andando na contra mão
Я убит, отпуск, ходить в от руки
Aqui, tomando sorvete, tratando da minha asma
Здесь, взяв мороженое, рассматривая моей астмы
Atravessando paredes como se fosse um fantasma
Пролететь, как если бы это был призрак
Eu sei que eu não me encaixo e sou pai de família
Я знаю, что я не вписывается и я уже отец семейства
Querem que eu compre outro carro e troque toda a mobília
Хотят, чтобы я купить другой автомобиль и замените всю мебель
Eu sei que eu não aprendo, querem me ver melhorar
Я знаю, что я не узнаю, хотят меня увидеть улучшения
Eu sei, e mesmo sabendo, não sei onde vou parar
Я знаю, и даже зная, я не знаю, где остановлюсь
Voltei e vou trabalhar
Я вернулся и буду работать
Vou ter que trabalhar
Буду работать
Voltei e vou trabalhar
Я вернулся и буду работать
Eu sou um morto de férias no sol em pleno verão
Я убит отдыха на солнце в разгаре лета
Eu sou um morto de férias, cigarro e um copo na mão
Я убит, отдых, сигарета и стакан в руке
Eu sou um morto de férias na mais total solidão
Я убит отпуск в полной одиночества
Não pulsam minhas artérias, não bate o meu coração
Не пульсируют мои артерий, не бьется мое сердце
Voltei e vou trabalhar
Я вернулся и буду работать
Vou ter que trabalhar (vou ter que trabalhar)
Мне придется работать буду работать)
Voltei e vou trabalhar (voltei e vou trabalhar)
Я вернулся и буду работать вернулся и буду работать)
Vou ter que trabalhar (vou ter que trabalhar)
Мне придется работать буду работать)
Voltei e vou trabalhar (voltei e vou trabalhar)
Я вернулся и буду работать вернулся и буду работать)
Vou ter que trabalhar (vou ter que trabalhar)
Мне придется работать буду работать)
Voltei e vou trabalhar (voltei e vou trabalhar)
Я вернулся и буду работать вернулся и буду работать)
Vou ter que trabalhar (vou ter que trabalhar)
Мне придется работать буду работать)
Voltei e vou trabalhar (voltei e vou trabalhar)
Я вернулся и буду работать вернулся и буду работать)
Vou ter que trabalhar (vou ter que trabalhar)
Мне придется работать буду работать)
Voltei e vou trabalhar (voltei e vou trabalhar)
Я вернулся и буду работать вернулся и буду работать)





Writer(s): Antonio Bellotto, Sergio Britto, Marcelo Fromer


Attention! Feel free to leave feedback.