Titãs - Vamos Ao Trabalho - translation of the lyrics into German

Vamos Ao Trabalho - Titãstranslation in German




Vamos Ao Trabalho
Lass uns arbeiten gehen
Vamos ao trabalho
Lass uns arbeiten gehen
(Vamos ao trabalho)
(Lass uns arbeiten gehen)
E uma maneira de fazê-lo
Und es gibt nur einen Weg, es zu tun
Direito, bem feito
Richtig, gut gemacht
Senão é melhor nem começar
Sonst ist es besser, gar nicht erst anzufangen
Ok, não vamos nem começar
Okay, fangen wir gar nicht erst an
Vamos pra balada
Lass uns feiern gehen
(Vamos pra balada)
(Lass uns feiern gehen)
Mas se não for pra detonar
Aber wenn wir nicht richtig abgehen
Botar a casa abaixo
Die Bude abzureißen
Então, é melhor nem me chamar
Dann ruf mich besser gar nicht erst an
'Tá bom, deixa pra
Ist gut, lass es sein
Vamos ao trabalho
Lass uns arbeiten gehen
(Vamos ao trabalho)
(Lass uns arbeiten gehen)
Mas uma maneira de fazê-lo
Aber es gibt nur einen Weg, es zu tun
Direito, bem feito
Richtig, gut gemacht
Senão é melhor nem começar
Sonst ist es besser, gar nicht erst anzufangen
Ok, não vamos nem começar
Okay, fangen wir gar nicht erst an
Vamos pra balada
Lass uns feiern gehen
(Vamos pra balada)
(Lass uns feiern gehen)
Mas se não for pra detonar
Aber wenn wir nicht richtig abgehen
Botar a casa abaixo
Die Bude abzureißen
Então, é melhor nem me chamar
Dann ruf mich besser gar nicht erst an
'Tá bom, deixa pra
Ist gut, lass es sein
Vamos ao trabalho
Lass uns arbeiten gehen
(Vamos ao trabalho)
(Lass uns arbeiten gehen)
E uma maneira de fazê-lo
Und es gibt nur einen Weg, es zu tun
Direito, bem feito
Richtig, gut gemacht
Senão é melhor nem começar
Sonst ist es besser, gar nicht erst anzufangen
Vamos pra balada
Lass uns feiern gehen
(Vamos pra balada)
(Lass uns feiern gehen)
Mas se não for pra detonar
Aber wenn wir nicht richtig abgehen
Botar a casa abaixo
Die Bude abzureißen
Então, é melhor nem me chamar
Dann ruf mich besser gar nicht erst an
'Tá bom, deixa pra
Ist gut, lass es sein





Writer(s): Paulo Miklos


Attention! Feel free to leave feedback.