Tivi Gunz - Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tivi Gunz - Solo




Recuerdo aquella tarde en la que hiciste tus maletas
Я помню тот день, когда ты собрал свои сумки.
Que te dije que me llevaras contigo
Что я сказал тебе взять меня с собой.
No podría vivir si no era contigo
Я не мог бы жить, если бы не был с тобой.
A dónde estarás
Где ты будешь
Ni una carta, ni un mensaje, que dijera
Ни письма, ни послания.
Por qué te fuiste
Почему ты ушел
Por eso, mami
Вот почему, мама.
Yo me siento solo, me siento solo
Я чувствую себя одиноким, я чувствую себя одиноким.
A dónde estarás
Где ты будешь
(Baby)
(Baby)
Ya casi ni como, por las noches lloro
Я почти не ем, по ночам плачу.
A dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Tan sólo saca un minuto de tu
Просто вытащите одну минуту из вашего
Tiempo y explícame ma por qué te me fuiste
Время и объясни мне, Ма, почему ты ушел от меня.
sabes que de na' yo me arrepiento
Ты знаешь, что я сожалею об этом.
Pero es que sin ti los días son tan tristes
Но без тебя дни такие грустные.
Y más cuando llegan esos momentos
И больше, когда наступают эти моменты
Y me recuerdo de to' lo q me hiciste
И я помню себя о том, что ты сделал со мной.
Y cuándo nos íbamos al aposento
И когда мы уходили в покои,
Conmigo el universo conociste
Со мной вселенная, которую ты встретил,
Otra navidad sin ti, otro momento sin ti, que la paso sin ti
Еще одно Рождество без тебя, еще одно время без тебя, которое я провожу без тебя.
Otro año nuevo sin ti
Еще один Новый год без тебя
Mami, dime a
Мама, скажи мне.
Cómo yo lo hago sin ti
Как я делаю это без тебя.
Si me enseñaste lo que era el amor
Если ты научил меня, что такое любовь,
A hacer el amor
Заниматься любовью
Admito mi error, pero por favor, mami no me guardes rencor que
Я признаю свою ошибку, но, пожалуйста, мама, не обижайся на меня, что
Dame, la oportunidad de
Дай мне шанс
Volver a tenerte aquí a mi lado
Снова иметь тебя здесь, рядом со мной.
Vivir todo lo del pasado,
Жить всем прошлым.,
que he fallado, pero nada de eso ha cambiado
Я знаю, что потерпел неудачу, но ничего из этого не изменилось.
Y yo me siento solo, me siento solo
И я чувствую себя одиноким, я чувствую себя одиноким.
A dónde estarás
Где ты будешь
(Baby)
(Baby)
Ya casi ni como, por las noches lloro
Я почти не ем, по ночам плачу.
A dónde estarás
Где ты будешь
Dónde estarás
Где ты будешь
Y me dijeron que te vieron por ahí
И они сказали мне, что видели тебя там.
Y que ni te acuerdas ya de
И что ты даже не помнишь меня.
Que no eres la misma que yo conocí, que ahora vives feliz
Что ты не та, кого я знал, что теперь ты живешь счастливо.
Pero yo que no es así, que eras feliz por
Но я знаю, что это не так, что ты был счастлив за меня.
Que quiere' esconderlo porque
Что ты хочешь скрыть это, потому что ты
Tiene' celo' cuando te contaron de
У него есть рвение, когда они рассказали тебе обо мне.
Pero ya, deja de disimular
Но перестань притворяться.
Que soy yo tu felicidad
Что я-твое счастье.
Aunque quiere' ocultar
Хотя ты хочешь скрыть
A toa' tus amiga'
Toa 'твои друзья'
Por qué no les dice' la verdad?
Почему бы вам не сказать им правду?
Y deja de fingir que tu ere' feli', cuando no es verdad
И перестань притворяться, что твоя эре' Фели', когда это неправда.
Que sabes que nadie te trata así, es la realidad
Что ты знаешь, что никто не относится к тебе так, это реальность.
Dicen que la distancia sumada con la
Они говорят, что расстояние, сложенное с
Desconfianza, da resultados de infelicidad
Недоверие, дает результаты несчастья
Por culpa de tu ignorancia
Из-за твоего невежества.
Orgullo en abundancia
Гордость в изобилии
te vas a quedar sin na'
Ты останешься без на'
Yo no pierdo la esperanza, siento que te cansa'
Я не теряю надежды, я чувствую, что ты устал.
Pero, qué se puede esperar?
Но чего можно ожидать?
Si cuándo miro la balanza, no hay un chin' de confianza
Если когда я смотрю на весы, нет уверенного подбородка
Yo sigo a la soledad
Я следую за одиночеством.
Dame, la oportunidad de
Дай мне шанс
Volver a tenerte a mi lado
Снова иметь тебя рядом со мной.
Vivir todo lo del pasado
Жить всем прошлым.
que he fallado, pero nada de eso ha cambiado
Я знаю, что потерпел неудачу, но ничего из этого не изменилось.
Yeh, yo sólo espero que te decida'
Да, я просто надеюсь, что ты решишь.
Yo voy a estar aquí, esperando por ti
Я буду здесь, жду тебя.
A pesar de la distancia
Несмотря на расстояние
Me siento solo sin ti
Я чувствую себя одиноким без тебя.
Ti-vi Gunz
Ти-ви Гунц






Attention! Feel free to leave feedback.