Lyrics and translation Tiwi feat. Zeca - Gambit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
círculo
o
a
pé
Я
кружу
пешком,
Não
quero
boleia
de
nenhum
pó
pó
Не
хочу
подвозить
никакой
порошок,
Mas
Meto
o
teu
rapper
a
rolar
comigo
no
lugar
do
morto
Но
кладу
твоего
рэпера
кататься
со
мной
на
месте
мертвеца.
É
o
Tiwi
selassie
Это
Тиви
Селассие,
Bafa
tudo
o
que
deres,
não
cai
Закуривай
все,
что
дашь,
не
упаду,
Calça
muito
fresh
não
maya
Штаны
очень
свежие,
не
майя,
Onde
houver
o
cash
ele
vai
Где
есть
наличные,
он
там.
Shop
Shop
Shop
nunca
sentiste
fome
Just
belive
my
friend
Shop
Shop
Shop,
ты
никогда
не
чувствовала
голода,
просто
поверь,
подруга,
Tou
no
work
a
pensar
no
weekend
Я
на
работе,
думаю
о
выходных,
Um
gato-pingado
com
hífen
Одинокий
парень
с
дефисом,
E
o
rico
ainda
diz
que
we
can
И
богатый
все
еще
говорит,
что
мы
можем.
Não
há
noite
que
passe
sem
a
sirene
Нет
ночи,
которая
проходит
без
сирены,
Ou
De
bofia
bombeiros
ou
INEM
Или
от
полиции,
пожарных
или
скорой
помощи.
Mete
o
Cash
vê
os
reals
mens
Вкладывай
деньги,
смотри
на
настоящих
мужчин,
Fuma
L′s
vende
M's
Кури
L,
продавай
M,
Nem
sabes
metade
daquilo
que
temos
Ты
и
не
знаешь
половины
того,
что
у
нас
есть,
Tu
Não
tens
nada
nem
que
tentes
У
тебя
ничего
нет,
даже
если
попытаешься,
Eu
Tenho
flow
pa
bue
tempos
У
меня
есть
флоу
на
долгое
время.
Eu
tou
com
prata
e
tu
cárie
У
меня
серебро,
а
у
тебя
кариес,
Queres
farra
e
muita
party
Хочешь
веселья
и
много
вечеринок,
A
minha
garra
é
muita
pá
ti
У
меня
много
хватки
для
тебя,
Descanso
quando
a
chegar
a
Bali
Отдохну,
когда
доберусь
до
Бали.
Eu
tou
com
prata
e
tu
cárie
У
меня
серебро,
а
у
тебя
кариес,
Queres
farra
e
muita
party
Хочешь
веселья
и
много
вечеринок,
A
minha
garra
é
muita
pá
ti
У
меня
много
хватки
для
тебя,
Descanso
quando
a
chegar
a
Bali
Отдохну,
когда
доберусь
до
Бали.
Acende
essa
bula!
que
tens
contra
mim?
Зажги
эту
сигарету!
Что
у
тебя
против
меня?
Tamos
numa
ou
não
tens
eyes
on
me?
Мы
в
одной
лодке
или
ты
не
следишь
за
мной?
Ou
é
aquela
ou
nao
caso
amigo
Или
это,
или
никак,
друг,
Eu
não
mudo
eu
sou
um
caso
único
Я
не
меняюсь,
я
уникальный
случай.
Tanto
dred
que
me
ama
e
depois
difama
Столько
дредов,
которые
меня
любят,
а
потом
порочат,
Boy
eu
Tou
um
bocado
perdido
Парень,
я
немного
потерян,
Dou
no
duro
mas
também
me
canso
eu
sou
feito
de
pele
carne
e
isso
Я
пашу,
но
я
тоже
устаю,
я
сделан
из
кожи,
плоти
и
всего
такого,
Sinto
a
saudade
o
que
arde
é
isto
Чувствую
тоску,
это
то,
что
жжет,
Não
chores
mãe
só
tou
no
início
Не
плачь,
мама,
я
только
в
начале,
Dizem
Tudo
tem
o
seu
tempo
o
meu
tinha
de
ser
o
qué
mais
difícil
Говорят,
всему
свое
время,
мое
должно
быть
самым
трудным.
Nao
tou
bem
uso
um
bocado
de
tinta
Мне
нехорошо,
я
использую
немного
краски,
Minha
reforma
é
pra
la
dos
30
Моя
пенсия
после
30,
Faço
tanto
com
tão
pouco
boy
metade
da
minha
fam
vem
de
África
Я
делаю
так
много
с
таким
малым,
парень,
половина
моей
семьи
из
Африки,
Eu
já
nem
sei
o
que
me
cativa
Я
уже
не
знаю,
что
меня
привлекает,
Seu
Tou
vivo
é
uma
dádiva
Если
я
жив,
это
дар,
Uso
a
voz
que
Deus
me
deu
pá
quando
me
for
tu
sentires
peso
na
lágrima
Я
использую
голос,
который
дал
мне
Бог,
чтобы,
когда
меня
не
станет,
ты
почувствовала
тяжесть
в
слезах.
Nem
na
merda
Даже
в
дерьме
Perco
o
ânimo
Не
теряю
дух,
A
dar
cartas
Раздаю
карты
Não
venhas
com
essa
postura
de
mau
Не
приходи
с
этой
позой
плохого
парня,
Boy
aqui
viras
bambi
Парень,
здесь
ты
станешь
Бэмби.
E
essa
massa
cefálica
И
эта
масса
головного
мозга,
Não
tamos
a
jogar
Мы
не
играем
Eu
disse
na
mammi
Я
сказал
маме,
Respeito
no
game
Уважение
в
игре
é
tudo
o
quero
pá
mim
— это
все,
что
я
хочу
для
себя.
Não
paro
na
esquina
tou
em
andamento
Я
не
останавливаюсь
на
углу,
я
в
движении,
Quem
muito
opina
o
meu
pensamento
Кто
много
думает
о
моих
мыслях,
Ninguém
imagina
mas
eu
sustento
Никто
не
представляет,
но
я
поддерживаю,
Tar
calado
não
é
tar
atento?
Молчание
— это
не
значит
быть
внимательным?
Shhh
seventy
seventy-five
boy
Шшш,
семьдесят
семьдесят
пять,
парень,
Onde
eu
vivo
não
pá
xonar
Там,
где
я
живу,
не
расслабляйся,
Sou
o
olho
vivo
qéq
queres
falar
Я
— зоркий
глаз,
хочешь
поговорить?
Diamante
no
brain
tou
a
brilhar
Бриллиант
в
мозгу,
я
сияю,
Sou
quem
eu
digo
podes
duvidar
Я
тот,
кем
я
говорю,
можешь
сомневаться.
Falam
mal
e
batem
pala
Говорят
плохое
и
хлопают
дверью,
Tou
com
a
guita
numa
mala
У
меня
деньги
в
сумке,
De
Barriga
cheia
até
a
última
ceia
С
полным
животом
до
последней
трапезы,
Senão
disparas
segue
a
bala
Если
не
стреляешь,
следуй
за
пулей.
Eu
tou
com
prata
e
tu
cárie
У
меня
серебро,
а
у
тебя
кариес,
Queres
farra
e
muita
party
Хочешь
веселья
и
много
вечеринок,
A
minha
garra
é
muita
pá
ti
У
меня
много
хватки
для
тебя,
Descanso
quando
a
chegar
a
Bali
Отдохну,
когда
доберусь
до
Бали.
Eu
tou
com
prata
e
tu
cárie
У
меня
серебро,
а
у
тебя
кариес,
Queres
farra
e
muita
party
Хочешь
веселья
и
много
вечеринок,
A
minha
garra
é
muita
pá
ti
У
меня
много
хватки
для
тебя,
Descanso
quando
chegar
a
Bali
Отдохну,
когда
доберусь
до
Бали.
Descanso
quando
chegar
a
Bali
Отдохну,
когда
доберусь
до
Бали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Afonso Gomes, Joao Cabral, José Correia
Attention! Feel free to leave feedback.