Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abbiamo Vinto Già (con J-Ax)
Мы уже победили (с J-AX)
La
responsabilità
delle
persone
sole
Ответственность
одиноких
людей
Una
vita
di
bellezza,
una
vita
di
paure
Жизнь
в
красоте,
жизнь
в
страхах
Una
vita
a
scoprire
come
cambi
prospettive
Жизнь
в
поисках
смены
перспективы
Appena
sposti
amore,
odio
e
tutto
quel
dolore
Стоит
лишь
сместить
любовь,
ненависть
и
всю
эту
боль
E
quindi
urliamo
le
cose
come
stanno,
perché
il
silenzio
fu
il
danno
Так
что
кричим
правду,
ведь
молчание
было
ошибкой
E
continuerà
a
bruciarci
mezza
vita
И
продолжит
жечь
половину
нашей
жизни
E
per
paura
di
questa
città
Из
страха
перед
этим
городом
Ci
sottraemmo
alla
felicità
Мы
лишали
себя
счастья
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Ridiamo
delle
cicatrici,
brindiamo
alle
debolezze
Смеёмся
над
шрамами,
поднимаем
тост
за
слабости
Sotto
un
tatuaggio
nero
col
nome
di
una
madre
Под
чёрной
татуировкой
с
именем
матери
E
tutto
quello
che
c'è
stato,
tutto
quello
che
c'è
già
И
всё,
что
было,
всё,
что
есть
Per
tutto
quello
che
faremo,
noi
За
всё,
что
ещё
сделаем,
мы
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Marceremo
per
le
strade
per
difendere
un
diritto
Мы
выйдем
на
улицы,
чтобы
защитить
право
Marciremo
nelle
carceri
se
amare
è
un
delitto
Сгнием
в
тюрьмах,
если
любовь
— преступление
Perché
il
nostro
sangue
ha
già
vinto
Потому
что
наша
кровь
уже
победила
Come
l'amore
di
una
madre
che
morirebbe
per
un
figlio
Как
материнская
любовь,
что
готова
умереть
за
ребёнка
E
ci
alzeremo
tutti
in
piedi
И
мы
все
поднимемся
Stanchi
morti,
abbracciati
Уставшие,
мёртвые,
в
объятиях
Ubriachi
delle
lacrime
mai
piante
Пьяные
от
слёз,
что
так
и
не
пролили
E
per
paura
della
vostra
pietà
Из
страха
перед
вашей
жалостью
Ci
sottraemmo
alla
felicità
Мы
лишали
себя
счастья
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Ridiamo
delle
cicatrici,
brindiamo
alle
debolezze
Смеёмся
над
шрамами,
поднимаем
тост
за
слабости
Sotto
un
tatuaggio
nero
col
nome
di
una
madre
Под
чёрной
татуировкой
с
именем
матери
E
tutto
quello
che
c'è
stato,
tutto
quello
che
c'è
già
И
всё,
что
было,
всё,
что
есть
Per
tutto
quello
che
faremo,
noi
За
всё,
что
ещё
сделаем,
мы
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Bere
per
dimenticare
è
una
fake
news
Пить,
чтобы
забыть
— это
фейк
Se
bevo
i
miei
ricordi
nuotano
nel
rum
Если
пью,
мои
воспоминания
плавают
в
роме
Ma
tanto
poi
fare
la
vita
sana
Но
ведь
даже
здоровая
жизнь
Non
ti
cancellerà
i
tattoo
né
la
brutta
fama
Не
сотрёт
татуировки
и
дурную
славу
E
mi
rifiuto
di
pensare
solo
ai
money
Я
отказываюсь
думать
только
о
деньгах
Anche
se
ne
ho
fatti
più
di
chi
mi
dava
del
fallito
già
alle
superiori
Хотя
заработал
больше
тех,
кто
называл
меня
лузером
в
школе
Quanto
sono
necessarie
le
canzoni
Насколько
важны
песни
— знают
Lo
sanno
quelli
che
han
passato
l'adolescenza
da
soli
Только
те,
кто
пережил
подростковость
в
одиночестве
Troppo
grasso,
troppo
poco
bianco,
troppo
malinconico
Слишком
толстый,
недостаточно
белый,
слишком
меланхоличный
Oggi
odiano
Mohamed,
ieri
odiavano
Calogero
Сегодня
ненавидят
Мохаммеда,
вчера
ненавидели
Калоджеро
Troppo
introverso,
sei
da
ricovero
Слишком
замкнутый,
тебе
нужна
терапия
E
poi
fanno
gli
inclusivi
se
non
sei
troppo
povero
А
потом
делают
вид,
что
толерантны,
если
ты
не
слишком
бедный
A
noi
non
serve
sciabolare
lo
champagne
Нам
не
нужно
разбрасываться
шампанским
Con
la
gold
card
sui
social
club
С
золотой
картой
в
соцклубах
E
la
tua
opinione
ci
finisce
nello
spam,
noi
И
твоё
мнение
попадает
в
спам,
мы
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Ridiamo
delle
cicatrici,
brindiamo
alle
debolezze
Смеёмся
над
шрамами,
поднимаем
тост
за
слабости
Sotto
un
tatuaggio
nero
col
nome
di
una
madre
Под
чёрной
татуировкой
с
именем
матери
E
tutto
quello
che
c'è
stato,
tutto
quello
che
c'è
già
И
всё,
что
было,
всё,
что
есть
Per
tutto
quello
che
faremo,
noi
За
всё,
что
ещё
сделаем,
мы
Abbiamo
vinto
già
Уже
победили
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro, Alessandro Aleotti, Manuel Rocchi
Attention! Feel free to leave feedback.