Tiziano Ferro feat. Anahí & Dulce María - El regalo más grande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro feat. Anahí & Dulce María - El regalo más grande




El regalo más grande
Самый большой подарок
Quiero hacerte un regalo
Хочу сделать тебе подарок,
Algo dulce, algo raro
Что-то милое, что-то редкое.
Eh, eh
Э-э,
No un regalo común
Не обычный подарок,
De los que perdiste o nunca abriste
Из тех, что ты потеряла или никогда не открывала,
Que olvidaste en un tren
Что забыла в поезде
O no aceptaste
Или не приняла.
Eh, eh
Э-э,
De los que abres y lloras
Из тех, что открываешь и плачешь,
Que estás feliz y no finges
Когда ты счастлива и не притворяешься.
Y en este día de septiembre
И в этот сентябрьский день
Te dedicaré
Я посвящу тебе
Mi regalo más grande
Мой самый большой подарок.
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
Хочу подарить твою улыбку луне, чтобы
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Ночью, кто бы ни посмотрел на нее, мог подумать о тебе.
Porque tu amor para es importante
Потому что твоя любовь для меня важна,
Y no me importa lo que diga la gente porque
И мне всё равно, что говорят люди, потому что
Aún con celos que me protegías y
Даже ревнуя, я знаю, что ты меня защищала, и знаю,
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Что даже уставшая, твоя улыбка не исчезнет.
Mañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia para que
Завтра я уеду в путешествие и возьму с собой твое присутствие, чтобы
Sea nunca ida y siempre vuelta
Оно было никогда не ушедшим и всегда возвращающимся.
Mi regalo más grande
Мой самый большой подарок,
Mi regalo más grande
Мой самый большой подарок.
Eh, eh, eh
Э-э, э-э, э-э.
Quisiera me regalaras
Хотел бы я, чтобы ты подарила мне
Un sueño escondido
Скрытую мечту,
O nunca entregado
Или никогда не подаренную,
De esos que no abrir
Из тех, что я не могу открыть
Delante de mucha gente
Перед множеством людей,
Porque el regalo más grande es
Потому что самый большой подарок это
Solo nuestro para siempre
Только наш, навсегда.
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
Хочу подарить твою улыбку луне, чтобы
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Ночью, кто бы ни посмотрел на нее, мог подумать о тебе.
Porque tu amor para es importante
Потому что твоя любовь для меня важна,
Y no me importa lo que diga la gente porque
И мне всё равно, что говорят люди, потому что
Aún con celos que me protegías y
Даже ревнуя, я знаю, что ты меня защищала, и знаю,
Que aún cansada tu sonrisa no se marcharía
Что даже уставшая, твоя улыбка не исчезнет.
Mañana saldré de viaje y me llevaré tu presencia para que
Завтра я уеду в путешествие и возьму с собой твое присутствие, чтобы
Sea nunca ida y siempre
Оно было никогда не ушедшим и всегда...
Y si llegara ahora el fin que sea en un abismo
И если сейчас наступит конец, пусть это будет в бездне,
No para odiarme, sino para intentar volar
Не чтобы ненавидеть меня, а чтобы попытаться взлететь.
Y si te niega todo esta extrema agonía
И если эта крайняя агония всё тебе откажет,
Si aún la vida te negara, respira la mía
Если даже жизнь тебе откажет, дыши моей жизнью.
Y estaba atento a no amar antes de encontrarte
И я был осторожен, чтобы не любить до встречи с тобой,
Y descuidaba mi existencia y no me importaba
И пренебрегал своим существованием, и мне было всё равно.
No quiero lastimarme más amor, amor, amor
Не хочу больше страдать, любовь моя, любовь, любовь.
Quiero donar tu sonrisa a la luna así que
Хочу подарить твою улыбку луне, чтобы
De noche, quien la mire, pueda pensar en ti
Ночью, кто бы ни посмотрел на нее, мог подумать о тебе.
Porque tu amor para es importante
Потому что твоя любовь для меня важна,
Y no me importa lo que diga la gente y
И мне всё равно, что говорят люди, и ты
Amor negado, amor robado y nunca devuelto
Любовь запретная, любовь украденная и никогда не возвращенная.
Mi amor tan grande como el tiempo, en ti me pierdo
Моя любовь, огромная, как время, в тебе я теряюсь.
Amor que me habla con tus ojos aquí enfrente
Любовь, которая говорит мне твоими глазами прямо здесь,
Y eres
И это ты,
Eres
Это ты,
Eres
Это ты
El regalo más grande
Самый большой подарок.





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.