Tiziano Ferro feat. Carmen Consoli - Il Conforto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro feat. Carmen Consoli - Il Conforto




Il Conforto
Утешение (Il Conforto)
Se questa città non dorme, allora siamo in due
Если этот город не спит, то мы не одни
Per non farti scappare, chiusi la porta e consegnai la chiave a te
Чтобы ты не убежала, я закрыл дверь и отдал тебе ключ
Adesso sono certa della differenza tra prossimità e vicinanza
Теперь я точно знаю разницу между близостью и родством душ
È il modo in cui ti muovi in una tenda in questo mio deserto
Так ты движешься в моем шатре, что стоит в этой пустыне
Sarà che piove da luglio, il mondo che esplode in pianto
Может быть, потому что с июля льют дожди, мир плачет
Sarà che non esci da mesi, sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto
Может быть, ты не выходила месяцами, устала и совсем не улыбаешься
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio e occhi bendati
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужна смелость и завязанные глаза
Su un cielo girato di spalle, la pazienza, casa nostra, il contatto
На небе, повернувшемся к нам спиной, терпение, наш дом, соприкосновение
Il tuo conforto ha a che fare con me
Твое утешение связано со мной
È qualcosa che ha che fare con me
Это как-то связано со мной
Se questa città confonde, allora siete in due
Если этот город запутывает, то вы не одни
Per non farmi scappare, mi chiuse gli occhi e consegnò la chiave a te
Чтобы я не сбежал, ты закрыла мне глаза и отдала ключ мне
Adesso sono certo della differenza tra distanza e lontananza
Теперь я уверен, что знаю разницу между расстоянием и разобщенностью
Sarà che piove da luglio, il mondo che esplode in pianto
Может быть, потому что с июля льют дожди, мир плачет
Sarà che non esci da mesi, sei stanco e hai finito i sorrisi soltanto
Может быть, ты не выходил месяцами, устал и совсем не улыбаешься
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio e occhi bendati
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужна смелость и завязанные глаза
Su un cielo girato di spalle, la pazienza, casa nostra, il coraggio
На небе, повернувшемся к нам спиной, терпение, наш дом, мужество
Il tuo conforto ha a che fare con me
Твое утешение связано со мной
È qualcosa che ha che fare con me
Это как-то связано со мной
Sarà la pioggia d'estate o Dio che ci guarda dall'alto
Может быть, это летний дождь или Бог, который смотрит на нас сверху
Sarà che non esci da mesi, sei stanco e hai finito e respiri soltanto
Может быть, ты не выходил месяцами, устал и совсем не дышишь
Per pesare il cuore con entrambe le mani mi ci vuole un miraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, мне нужен мираж
Quel conforto che ha che fare con te
Это утешение, которое связано с тобой
Quel conforto che ha che fare con te
Это утешение, которое связано с тобой
Per pesare il cuore con entrambe le mani ci vuole coraggio
Чтобы взвесить сердце двумя руками, нужна смелость
E tanto, tanto, troppo, troppo, troppo, troppo amore
И много, много, много, много, много, много любви





Writer(s): Tiziano Ferro, Emanuele Dabbono


Attention! Feel free to leave feedback.