Tiziano Ferro - Addio Mio Amore - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tiziano Ferro - Addio Mio Amore




Addio Mio Amore
Farewell My Love
Ti sei guardata allo specchio
You gazed at yourself in the mirror
Con gli occhi degli altri
Through the eyes of others
Per dimenticare quanto bella eri
To forget how lovely you were
Mentre sorvolavi l'esistenza, i problemi
As you skimmed through life, the problems
Eri così bella agli occhi miei di ieri
You were so beautiful in my eyes of yesterday
Che ora 16 anni sembran pochi
That now 16 years seem a bit
Mentre resto a terra qui sconfitto
While I remain here, defeated
Guardo in cielo e danno le migliori
I look up at the sky and see the best
Immagini di quando ultimamente
Images of when lately,
Raramente ho vinto
I've hardly ever won
E camminiamo, camminiamo
And we walk, we walk
Col nero dentro e il cuore in faccia
With darkness inside and our hearts on our faces
Che se ci fissano negli occhi
For if they look into our eyes
Non c'è nessuno, non c'è traccia
There's no one there, no trace
Della vita così com'era
Of life as it used to be
E non conto i giorni da un mese
And I've not counted the days for a month
Perché da sempre il mio lavoro
Because my job has always been
È celebrare attese
To celebrate anticipations
Addio amor mio
Farewell my love
Da quando non ci si vede?
How long has it been since we saw each other?
Addio mio amore
Farewell my love
Da quale parte si vede
From which side can we see
Quella scheggia nell'anima
That splinter in our souls
Quella freccia nel cuore
That arrow in our hearts
Che provo a strappare via ogni giorno
That I try to pull out each day
Mentre distraggo il mondo
As I distract the world
Con un sorriso? (Addio amor mio ma...)
With a smile? (Farewell my love but...)
Qui si muore!
We are dying here!
Addio mio amore
Farewell my love
Addio
Farewell
Non ti volevo
I didn't want you
E non mi voglio io
And I don't want myself
Amore addio... Addio
Farewell my love... Farewell
Me lo sono domandato sempre amore mio
I've always asked myself my love
E lo domando ancora a te ma mi nascondo
And I still ask you, even though I'm hiding
Era il 1980, perché cazzo di motivo Dio
It was 1980, why the hell God
Perché mi hai messo al mondo?
Why did you put me in the world?
Ghiaia poi cemento, il sentiero
Gravel, then cement, the path
Ho sognato un altro giorno intero
I dreamt of another, whole day
Che la vita era un'altra cosa, si rideva, si voleva
That life was something else, it was laughter, it was desire
Ma io non c'ero
But I wasn't there
E camminiamo, camminiamo
And we walk, we walk
Col sole spento e il fuoco in faccia
With the sun out and fire on our faces
Che se ti rispondessi adesso
That if I were to answer you now
Col mio amore da minaccia
With my menacing love
Di te non rimarrebbe niente
Nothing of you would remain
Forse due lacrime poi polvere
Perhaps two tears and then dust
E quindi il vuoto più spietato
And then the relentless void
Che fino adesso ho sopportato
That up until now I've endured
Addio amor mio
Farewell my love
Da quando non ci si vede?
How long has it been since we saw each other?
Addio mio amore
Farewell my love
Da quale parte si vede
From which side can we see
Quella scheggia nell'anima
That splinter in our souls
Quella freccia nel cuore
That arrow in our hearts
Che provo a strappare via ogni giorno
That I try to pull out each day
Mentre distraggo il mondo
As I distract the world
Con un sorriso? (Addio amor mio ma...)
With a smile? (Farewell my love but...)
Qui si muore!
We are dying here!
Addio mio amore
Farewell my love
Addio
Farewell
Non ti volevo
I didn't want you
E non mi voglio io
And I don't want myself
Amore addio... Addio
Farewell my love... Farewell
Sei nato dal dolore che il tempo fermerà
You were born from pain, which time will stop
E nascono paure
And fears are born
Ma sopravviveremo
But we will survive
E amore, amore, amore che ti aspetta
And love, love, love, that awaits you
Perché l'eterno non ha fretta
For eternity is not in a hurry
Addio, addio, addio, addio, addio
Farewell, farewell, farewell, farewell, farewell
Addio amor mio
Farewell my love
Da quando non ci si vede?
How long has it been since we saw each other?
Addio mio amore
Farewell my love
Da quale parte si vede
From which side can we see
Quella scheggia nell'anima
That splinter in our souls
Quella freccia nel cuore
That arrow in our hearts
Che provo a strappare via ogni giorno
That I try to pull out each day
Mentre distraggo il mondo
As I distract the world
Con un sorriso? (Addio amor mio ma...)
With a smile? (Farewell my love but...)
Qui si muore!
We are dying here!
Addio mio amore
Farewell my love
Addio
Farewell
Non ti volevo
I didn't want you
E non mi voglio io
And I don't want myself
Amore addio... Addio
Farewell my love... Farewell





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.