Lyrics and translation Tiziano Ferro - Adiós Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
has
mirado
en
el
espejo
con
los
ojos
de
la
gente
Вы
смотрели
в
зеркало
глазами
людей?
Que
olvidó
lo
bella
que
tú
eras
Что
он
забыл,
как
ты
прекрасна
Mientras
tú
volabas
no
tenía
más
remedio
Пока
ты
летел,
у
меня
не
было
выбора
Que
caer
siempre
rendido
a
tu
belleza
Что
я
всегда
сдаюсь
твоей
красоте
Quince
años
fueron
más
bien
pocos
Пятнадцать
лет
было
довольно
мало
Antes
de
acabar
tan
malheridos
Прежде
чем
закончить
так
сильно
больно
Miro
al
cielo
recordando
imágenes
felices
Я
смотрю
на
небо,
вспоминая
счастливые
образы
Que
sin
duda
con
el
tiempo
ya
perdimos
Что
без
сомнения
со
временем
мы
уже
потеряли
Y
caminamos,
caminamos
и
мы
гуляем
мы
гуляем
La
pena
dentro
y
buena
cara
Боль
внутри
и
хорошее
лицо
Si
nos
miran
a
los
ojos
Если
они
смотрят
нам
в
глаза
No
adivinan
que
algo
falla
Они
не
догадываются,
что
что-то
не
так
De
esta
herida
tan
traicionera
От
этой
коварной
раны
Que
te
escondo
desde
hace
meses
То,
что
я
скрывал
от
тебя
месяцами
Porque
de
siempre
mi
trabajo
Потому
что
всегда
моя
работа
Es
celebrar
la
suerte
Это
праздник
удачи
Adiós,
mi
amor
Прощай
моя
любовь
Te
siento
ya
tan
ausente
Я
уже
чувствую
тебя
таким
отсутствующим
Adiós,
cariño
Пока,
дорогая
No
sabes
cómo
me
duele
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
Esta
espina
clavada
Эта
заноза
в
Esta
flecha
lanzada
Эта
стрела
выпущена
Que
intento
arrancarme
hoy
del
alma
Что
я
сегодня
пытаюсь
вырвать
из
своей
души?
Mientras
distraigo
al
mundo
con
sonrisas
Пока
я
отвлекаю
мир
улыбками,
я
Adiós,
cariño,
adiós
Пока,
дорогая,
пока
No
te
he
querido
y
no
me
quiero
yo
Я
не
любил
тебя
и
не
люблю
себя
Adiós,
amor,
adiós
До
свидания,
любовь,
до
свидания
Nunca
respondiste
la
pregunta
ты
так
и
не
ответил
на
вопрос
Que
me
sigue
torturando
y
que
también
hoy
disimulo
Это
продолжает
мучить
меня
и
что
я
также
скрываю
сегодня
Era
exactamente
el
año
ochenta
Это
был
ровно
год
восемьдесят
Y
no
sé
por
qué
carajo
Dios
me
trajo
al
fin
al
mundo
И
я
не
знаю,
какого
хрена
Бог
наконец
привел
меня
в
этот
мир
Grava
y
hormigón
en
mi
camino
гравий
и
бетон
на
моем
пути
He
soñado
un
día
tan
perfecto
Я
мечтал
о
таком
прекрасном
дне
Que
la
vida
era
otra
cosa
más
alegre,
más
amable
Что
жизнь
была
чем-то
другим,
счастливее,
добрее
Pero
yo
lejos
но
я
далеко
Y
caminamos,
caminamos
и
мы
гуляем
мы
гуляем
Un
sol
de
fuego
en
plena
cara
Огненное
солнце
в
анфас
Si
te
respondiese
ahora
если
бы
я
ответил
тебе
сейчас
Con
mi
amor
como
amenaza
С
моей
любовью,
как
это
угрожает
Ya
no
eres
nada
de
repente
ты
больше
ничего
внезапно
Un
par
de
lágrimas
que
sacaré
Пара
слез,
которые
я
пролью
Tan
solo
el
polvo
despiadado
Просто
беспощадная
пыль
Que,
sin
embargo,
he
soportado
что
все-таки
я
вытерпел
Adiós,
mi
amor
Прощай
моя
любовь
Te
siento
ya
tan
ausente
Я
уже
чувствую
тебя
таким
отсутствующим
Adiós,
cariño
Пока,
дорогая
No
sabes
cómo
me
duele
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
Esta
espina
clavada
Эта
заноза
в
Esta
flecha
lanzada
Эта
стрела
выпущена
Que
intento
arrancarme
hoy
del
alma
Что
я
сегодня
пытаюсь
вырвать
из
своей
души?
Mientras
distraigo
al
mundo
con
sonrisas
Пока
я
отвлекаю
мир
улыбками,
я
Adiós,
cariño,
adiós
Пока,
дорогая,
пока
No
te
he
querido
y
no
me
quiero
yo
Я
не
любил
тебя
и
не
люблю
себя
Adiós,
amor,
adiós
До
свидания,
любовь,
до
свидания
Naciste
con
heridas
que
el
tiempo
curará
Вы
родились
с
ранами,
которые
время
залечит
Sé
que
a
todos
los
miedos
sobreviviremos
Я
знаю,
что
все
страхи
мы
переживем
Y
amor,
amor,
amor
que
te
espera
И
любовь,
любовь,
любовь,
которая
ждет
тебя
Porque
el
eterno
por
ti
vela
Потому
что
вечное
наблюдает
за
тобой
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Пока,
пока,
пока,
пока,
пока
Adiós,
mi
amor
Прощай
моя
любовь
Te
siento
ya
tan
ausente
Я
уже
чувствую
тебя
таким
отсутствующим
Adiós,
cariño
Пока,
дорогая
No
sabes
cómo
me
duele
Ты
не
знаешь,
как
мне
больно
Esta
espina
clavada
Эта
заноза
в
Esta
flecha
lanzada
Эта
стрела
выпущена
Que
intento
arrancarme
hoy
del
alma
Что
я
сегодня
пытаюсь
вырвать
из
своей
души?
Mientras
distraigo
al
mundo
con
sonrisas
Пока
я
отвлекаю
мир
улыбками,
я
Adiós,
cariño,
adiós
Пока,
дорогая,
пока
No
te
he
querido
y
no
me
quiero
yo
Я
не
любил
тебя
и
не
люблю
себя
Adiós,
amor,
adiós
До
свидания,
любовь,
до
свидания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.