Tiziano Ferro - Ciento Once (2023 Remastered) - Spanish Version - translation of the lyrics into German




Ciento Once (2023 Remastered) - Spanish Version
Ciento Once (2023 Remastered) - Deutsche Version
111, è la stanza di un albergo
111, es ist ein Hotelzimmer
111, è il numero di emergenza per chi si sente solo
111, es ist die Notrufnummer für die, die sich einsam fühlen
111, sono le persone che mi amano
111, das sind die Menschen, die mich lieben
111, sono le persone che mi odiano
111, das sind die Menschen, die mich hassen
111, il biglietto di un aereo
111, das Ticket eines Flugzeugs
111, fa il numero perfetto
111, es ist die perfekte Zahl
111, sono io ed ero io
111, das bin ich und ich war es
111, un bimbo appena nato
111, ein neugeborenes Kind
Che dormirà felice sulla schiena del passato
Das glücklich auf dem Rücken der Vergangenheit schlafen wird
Y dices, te conmueves con todas las cosas
Und du sagst, du bist gerührt von all den Dingen
Un niño que sonríe, la neblina al alba
Ein Kind, das lächelt, der Nebel bei Tagesanbruch
Y dices que tus sueños son tan poca cosa
Und du sagst, deine Träume sind so unbedeutend
Pero muy de mañana en papel trasformas
Doch frühmorgens verwandelst du sie auf Papier
Es la magia y la poesía de un día que se escapa
Es ist die Magie und Poesie eines entfliehenden Tages
Mientras das solo un paseo por la noche
Während du nur einen nächtlichen Spaziergang machst
Pasando por la dificultad de quien sonríe y llora
Vorbeigehst an der Schwierigkeit derer, die lächeln und weinen
Son aquellos, como tú, que tocan lo divino
Es sind jene wie du, die das Göttliche berühren
Te dirán que no eres el mismo
Sie werden dir sagen, du bist nicht derselbe
Porque no te pueden reconocer
Weil sie dich nicht wiedererkennen können
Y te dirán que ya no eres tan dulce
Und sie werden sagen, du bist nicht mehr so süß
Porque el amor lo sabes esconder
Weil du die Liebe zu verstecken weißt
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Sprich, träume, tanze und singe ohne Pause
Regala a manos llenas tu amor
Verschenke deine Liebe mit vollen Händen
Y escríbelo (escríbelo)
Und schreib es (schreib es)
Creyéndote (creyéndote)
Glaube dir (glaube dir)
Que ya son 111 o más (que ya son cien)
Dass es schon 111 oder mehr sind (dass es schon hundert sind)
Kilos de fantasía, no, no, eh
Kilo Fantasie, nein, nein, eh
Kilos de fantasía, no, no, no
Kilo Fantasie, nein, nein, nein
Y dices, te conmueves si oyes mis canciones
Und du sagst, du bist gerührt, wenn du meine Lieder hörst
De sexo y de amor y de otras emociones
Von Sex und Liebe und anderen Emotionen
Solo en cuatro minutos tu corazón se abre
In nur vier Minuten öffnet sich dein Herz
Y sueñas que te sientes ya mejor que antes
Und du träumst, dich besser zu fühlen als zuvor
Los semáforos y el gris de un día muy nublado
Die Ampeln und das Grau eines sehr wolkigen Tages
En el bar te tomas algo distraído
In der Bar trinkst du etwas abgelenkt
Escuchas mensajes que hasta ayer no habías entendido
Du hörst Botschaften, die du bis gestern nicht verstanden hast
Que ha leído el corazón de ángeles de ciudad
Die das Herz von Stadtengeln gelesen haben
Y te dirán que no eres el mismo
Und sie werden dir sagen, du bist nicht derselbe
Porque no te pueden reconocer
Weil sie dich nicht wiedererkennen können
Y te dirán que ya no eres tan dulce
Und sie werden sagen, du bist nicht mehr so süß
Porque el amor lo sabes esconder
Weil du die Liebe zu verstecken weißt
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Sprich, träume, tanze und singe ohne Pause
Regala a manos llenas tu amor
Verschenke deine Liebe mit vollen Händen
Y escríbelo (escríbelo)
Und schreib es (schreib es)
Creyéndote (creyéndote)
Glaube dir (glaube dir)
Que ya son 111 o más (que ya son cien)
Dass es schon 111 oder mehr sind (dass es schon hundert sind)
Kilos de fantasía, no, no
Kilo Fantasie, nein, nein
Y si alguien te hace parecer un santo
Und wenn dich jemand wie einen Heiligen darstellt
diles solo que prefieres ser un gato
Sag ihnen nur, du ziehst es vor, eine Katze zu sein
Y la televisión que se bebe vacía
Und das Fernsehen, das sich leer trinkt
Toma tu camino
Nimm deinen Weg
Si ves que todos hoy te miran con sospecha
Wenn du siehst, dass alle dich heute misstrauisch ansehen
Es porque saben muy poco del respeto
Liegt es daran, dass sie wenig über Respekt wissen
Si ves que todos quieren verte en el lodo
Wenn du siehst, dass alle dich im Schlamm sehen wollen
Déjales de lado
Lass sie beiseite
Y te dirán que no eres el mismo
Und sie werden dir sagen, du bist nicht derselbe
Porque no te pueden reconocer
Weil sie dich nicht wiedererkennen können
Y te dirán que ya no eres tan dulce
Und sie werden sagen, du bist nicht mehr so süß
Porque el amor lo sabes esconder
Weil du die Liebe zu verstecken weißt
Habla, sueña, baila y canta sin pararte
Sprich, träume, tanze und singe ohne Pause
Regala a manos llenas tu amor
Verschenke deine Liebe mit vollen Händen
Y escríbelo (escríbelo)
Und schreib es (schreib es)
Creyéndote (creyéndote)
Glaube dir (glaube dir)
Que ya son 111 o más (que ya son cien)
Dass es schon 111 oder mehr sind (dass es schon hundert sind)
Kilos de fantasía, no, no, eh
Kilo Fantasie, nein, nein, eh
Kilos de fantasía, no, no, no, no
Kilo Fantasie, nein, nein, nein, nein





Writer(s): Tiziano Ferro, Milagrosa Ortiz Martin


Attention! Feel free to leave feedback.