Lyrics and translation Tiziano Ferro - Cuando Yo Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Te Perdí
Когда я тебя потерял
Cuba,
Alemania,
México,
Puerto
Rico
Куба,
Германия,
Мексика,
Пуэрто-Рико
Foto
intensa
de
cosas
que
no
te
digo
Яркое
фото
вещей,
о
которых
я
тебе
не
говорю
Foto
vieja
de
lágrimas
derramadas
Старое
фото
пролитых
слёз
Venda
sucia
de
sangre
ya
curada
Грязная
повязка
на
уже
зажившей
ране
Esta
vez
lo
borro
todo
poco
a
poco
На
этот
раз
я
сотру
всё
понемногу
Cubro
los
recuerdos
con
cemento
Залью
воспоминания
цементом
Lo
escondo
y
una
lágrima
escapa
Спрячу
их,
но
слеза
всё
же
пробивается
Dentro
un
aborto
de
respuesta
Внутри
прерванного
ответа
Y
mira
sin
remedio,
tu
hijo,
un
necio
И
смотрит
без
надежды
твой
сын,
глупец
Una
mierda,
desalmado
pero
rico
Ничтожество,
бездушный,
но
богатый
¿Acaso
yo
prefiero
un
hijo
herido
Неужели
я
предпочту
видеть
сына
раненым,
Honesto
aunque
le
roben
lo
que
es
suyo?
Честным,
даже
если
у
него
отнимут
всё,
что
ему
принадлежит?
Mi
último
recuerdo
es
la
voz
que
me
consuela
Моё
последнее
воспоминание
- это
голос,
который
меня
утешает
Tú
que
me
abrazabas
antes
de
otro
duermevela
Ты
обнимаешь
меня
перед
очередной
бессонной
ночью
No
entendía,
no
entendía,
no
respiraba
Я
не
понимал,
не
понимал,
не
дышал
Ese
amor
intenso
y
enfermizo
Этой
сильной
и
болезненной
любовью
Cuando
yo
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял
No
alcanzaba
siquiera
la
mitad
de
lo
que
es
tu
edad
Мне
не
было
и
половины
твоего
возраста
Me
buscaba
a
mí
mismo
en
las
piezas
minúsculas
Я
искал
себя
в
мельчайших
крупицах
Eran
tan
pocas
las
gotas
de
felicidad
Капельки
счастья
были
так
редки
No
recuerdo
nada
al
día
siguiente
Я
ничего
не
помню
о
следующем
дне
De
sudamérica,
o
en
Madrid
o
Argentina
В
Южной
Америке,
или
в
Мадриде,
или
в
Аргентине
Con
alma
rota
y
tan
perdida
С
разбитой
и
потерянной
душой
Y
me
juraba
И
я
клялся
себе
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
Si
me
enamoro
yo
Если
я
влюблюсь
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
De
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя
Y
esta
noche
salgo,
salgo,
detesto
И
этой
ночью
я
выхожу,
выхожу,
ненавижу
Uso
siempre
estúpidos
pretextos
Всегда
использую
глупые
предлоги
Borro
mis
recuerdos,
ya
no
los
recuerdo
Стираю
воспоминания,
я
их
больше
не
помню
Cuál
es
el
calor
de
tus
abrazos
Каково
это
- тепло
твоих
объятий?
Me
duele
la
cabeza,
me
pesa,
me
estresa
У
меня
болит
голова,
она
тяжелая,
напряженная
De
las
putas
caricias
no
me
acuerdo
Я
не
помню
продажных
ласк
Y
tú
desapareces
mirando
en
silencio
А
ты
исчезаешь,
молча
наблюдая
Los
golpes
que
sufrí
que
me
rompieron
За
ударами,
которые
сломали
меня
El
último
recuerdo
de
un
"Te
quiero
demasiado"
Последнее
воспоминание
о
"Я
люблю
тебя
слишком
сильно"
Huele
a
tinta
fresca
en
las
páginas
de
un
diario
Пахнет
свежими
чернилами
на
страницах
дневника
Te
he
soñado,
te
he
esperado,
te
he
adorado
más
Я
видел
тебя
во
сне,
ждал
тебя,
любил
ещё
сильнее
Hoy
solo
quiero
morirme
yo
solo
Сегодня
я
просто
хочу
умереть
в
одиночестве
Cuando
yo
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял
No
alcanzaba
siquiera
la
mitad
de
lo
que
es
tu
edad
Мне
не
было
и
половины
твоего
возраста
Me
buscaba
a
mí
mismo
en
las
piezas
minúsculas
Я
искал
себя
в
мельчайших
крупицах
Eran
tan
pocas
las
gotas
de
felicidad
Капельки
счастья
были
так
редки
No
recuerdo
nada
al
día
siguiente
Я
ничего
не
помню
о
следующем
дне
De
sudamérica,
o
en
Madrid
o
Argentina
В
Южной
Америке,
или
в
Мадриде,
или
в
Аргентине
Con
alma
rota
y
tan
perdida
С
разбитой
и
потерянной
душой
Y
me
juraba
И
я
клялся
себе
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
Si
me
enamoro
yo
Если
я
влюблюсь
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
De
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя
Será
de
un
perro
abandonado
Будет
это
брошенная
собака,
Un
loco
desgraciado
Безумный
неудачник,
Que
hablaba
de
nosotros
siempre
Который
всегда
говорил
о
нас
Ahora
al
fin
será
Теперь
это
наконец
станет
Pasado
remoto
Далеким
прошлым
Encubierto,
ignoto
Скрытым,
неведомым
Cuando
yo
te
perdí
Когда
я
тебя
потерял
No
alcanzaba
siquiera
la
mitad
de
lo
que
es
tu
edad
Мне
не
было
и
половины
твоего
возраста
En
la
estancia
más
abandonado
de
Dios
В
самом
заброшенном
уголке
Божьего
мира
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
Si
me
enamoro
yo
Если
я
влюблюсь
Si
me
enamoro
yo
será
de
ti
Если
я
влюблюсь,
то
только
в
тебя
De
ti,
de
ti
В
тебя,
в
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Manuel Moles, Juan Mari Montes, Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.