Lyrics and translation Tiziano Ferro - Desde Manana No Lo Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Manana No Lo Se
С завтрашнего дня я не знаю
Una
es
demasiado
poco
Одна
— слишком
мало,
Dos
son
muchas
две
— слишком
много.
Ya
cuantas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
Сколько
принцесс
ты
спрятал
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Te
lo
decia
aunque
no
a
menudo
говорил
тебе,
хоть
и
нечасто.
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
эта
фраза
спряталась,
канув
в
лету.
Tres
son
pocas
Три
— слишком
мало,
Ya
cuatro
demasiadas
четыре
— уже
слишком
много.
Cuantas
esas
cosas
que
Сколько
всего
ты
Encerraste
en
el
castillo
запер
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Y
no
obstante
cada
mi
atención
yo
и,
несмотря
на
все
мое
внимание
к
тебе,
Ti
voglio
bene
я
люблю
тебя,
Tal
vez
ayer
pero
desde
mañana
no
lo
se
возможно,
вчера,
но
с
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Quiero
agradecerte,
tal
vez
quiero
sofocarte
Хочу
поблагодарить
тебя,
а
может,
задушить.
Soy
el
que
siempre
te
escuchaba,
ese
que
siempre
consuela
Я
тот,
кто
всегда
тебя
слушал,
тот,
кто
всегда
утешал.
Soy
yo
ese
que
llamabas
cada
noche
si
llorabas
Это
я,
тот,
кому
ты
звонила
каждую
ночь,
когда
плакала.
Ese
que
ya
un
poco
odias
o
que
te
da
miedo
ahora
Тот,
кого
ты
теперь
немного
ненавидишь
или
боишься.
Sino
lo
recuerdas
siempre
estuve
a
tu
lado
Если
ты
не
помнишь,
я
всегда
был
рядом
с
тобой.
Incluso
esa
noche
cuando
te
sentías
raro,
te
soportaba
Даже
той
ночью,
когда
тебе
было
плохо,
я
терпел.
Pero
ahora
que
no
me
devuelves
nada
Но
теперь,
когда
ты
мне
ничего
не
даешь
взамен,
Porque
ya
según
tu
tengo
todo
lo
que
yo
esperaba
потому
что,
по-твоему,
у
меня
уже
есть
все,
чего
я
хотел:
Un
aplauso
fuerte
marca
cada
nota
громкие
аплодисменты
отмечают
каждую
ноту,
Un
video
bonito,
un
disco
y
su
portada
красивый
клип,
альбом
и
его
обложка,
Novias
tantas
casi
como
si
llovieran
подружек
столько,
словно
дождь
из
них
льет,
Pero
de
eso
cada
miedo
no
se
entera
но
об
этом
каждый
мой
страх
не
знает.
Corre
el
tiempo
y
lleva
mi
vida
a
su
lado
Время
бежит
и
уносит
мою
жизнь
с
собой,
Y
si
ahora
por
mis
lágrimas
te
hablo
и
если
сейчас
я
говорю
тебе
сквозь
слезы,
Es
porque
cada
rechazo
recibido
то
потому,
что
каждый
полученный
отказ
—
Es
solo
un
abrazo
menos
que
te
pido
это
всего
лишь
еще
одни
не
подаренные
тебе
объятия.
Una
es
demasiado
poco...
dos
son
muchas
Одна
— слишком
мало...
две
— слишком
много.
Ya
cuantas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
Сколько
принцесс
ты
спрятал
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Te
lo
decía
aunque
no
a
menudo
говорил
тебе,
хоть
и
нечасто.
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Se
me
escondio
echándose
al
olvido
эта
фраза
спряталась,
канув
в
лету.
Tres
son
pocas
Три
— слишком
мало,
Ya
cuatro
demasiadas
четыре
— уже
слишком
много.
Cuantas
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo
Сколько
всего
ты
запер
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Y
no
obstante
cada
mi
atención
yo
и,
несмотря
на
все
мое
внимание
к
тебе,
Ti
voglio
bene
я
люблю
тебя,
Tal
vez
ayer
pero
desde
mañana
no
lo
se
возможно,
вчера,
но
с
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Ya
otro
viaje,
poco
tiempo
para
decidir
Еще
одно
путешествие,
мало
времени
на
решения.
Quien
tiene
fuego
se
que
nos
separará
Тот,
у
кого
есть
огонь,
я
знаю,
разлучит
нас.
Es
demasiado
pronto
ahora
para
sonreir
Сейчас
слишком
рано
улыбаться,
Seguramente
el
momento
llegará
(ya
llegará)
наверняка
этот
момент
настанет
(он
настанет).
Ya
han
pasado
lentamente
20
días
Уже
медленно
прошли
20
дней,
Intentando
añorar
lo
que
decias
пытаясь
вспомнить,
что
ты
говорила.
Y
en
cuanto
a
ti
se
solo
que
si
ahora
te
viera
А
что
касается
тебя,
я
знаю
только
то,
что
если
бы
я
увидел
тебя
сейчас,
Seria
cabron
mas
de
lo
que
te
esperarás
то
был
бы
еще
большим
мерзавцем,
чем
ты
ожидаешь.
Ya
termino
nuestra
amistad
hace
2 horas
Наша
дружба
закончилась
2 часа
назад,
Y
mi
conciencia
enterrada
queda
sola
и
моя
совесть
похоронена
и
одинока.
En
cuatro
cuartos
yo
te
cuento
В
четырех
стенах
я
рассказываю
тебе,
Aquí
rendido
y
no
contento
сломленный
и
недовольный.
Toda
esa
magia
que
has
estropeado
Всю
эту
магию,
которую
ты
разрушила,
Te
he
visto
caminar
por
encima
del
suelo
я
видел,
как
ты
ходишь
по
земле,
Decir
a
todos
soy
amigo
de
Tiziano
говоришь
всем,
что
ты
друг
Тициано,
Y
aun
constantemente
estando
a
mi
lado
и
даже
постоянно
находясь
рядом
со
мной,
Llegue
a
sentirme
tan
tremendamente
solo
я
чувствовал
себя
так
ужасно
одиноко.
Cada
sombra
de
mis
gestos
escondía
Каждая
тень
моих
жестов
скрывала,
Así
han
pasado
fatigando
nuestros
días
так
утомительно
проходили
наши
дни.
Y
por
cuanto
no
soporte
mas
dolor
И
поскольку
я
больше
не
могу
терпеть
боль,
Duele
mucho
dedicarte
mi
rencor
мне
очень
больно
посвящать
тебе
свою
злобу.
Una
es
demasiado
poco
Одна
— слишком
мало,
Dos
son
muchas
две
— слишком
много.
Ya
cuantas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
Сколько
принцесс
ты
спрятал
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Te
lo
decia
aunque
no
a
menudo
говорил
тебе,
хоть
и
нечасто.
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
эта
фраза
спряталась,
канув
в
лету.
Tres
son
pocas
Три
— слишком
мало,
Ya
cuatro
demasiadas
четыре
— уже
слишком
много.
Cuantas
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo
Сколько
всего
ты
запер
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Y
no
obstante
cada
mi
atención
yo
и,
несмотря
на
все
мое
внимание
к
тебе,
Ti
voglio
bene
я
люблю
тебя,
Tal
vez
ayer
pero
desde
mañana
no
lo
se
возможно,
вчера,
но
с
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Es
que
te
soy
deudor
de
emociones
Я
в
долгу
перед
тобой
за
эмоции,
Y
cada
sueño
siempre
nace
y
siempre
muere
и
каждая
мечта
всегда
рождается
и
всегда
умирает.
Tal
vez
ya
lo
sabias
si
pero
es
distinto
Возможно,
ты
уже
знала
это,
но
это
другое
—
Vivirlo
en
tu
piel
como
paso
ahora
a
mi
contigo
пережить
это
на
своей
шкуре,
как
сейчас
происходит
со
мной.
Mi
ciudad
me
hizo
encontrarte
y
pagar
Мой
город
заставил
меня
встретить
тебя
и
заплатить.
Una
canción
no
habla
solamente
de
amor
Песня
говорит
не
только
о
любви.
De
corazon
yo
todavía
te
lo
digo
От
всего
сердца
я
все
еще
говорю
тебе
это,
Aunque
desde
hace
2 semanas
no
eres
mas,
mi
amigo
хотя
вот
уже
2 недели
ты
больше
не
мой
друг.
Demasiado
poco
Одна
— слишком
мало,
Dos
son
muchas
две
— слишком
много.
Ya
cuantas
princesas
escondiste
en
el
castillo?
Сколько
принцесс
ты
спрятал
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Te
lo
decia
aunque
no
a
menudo
говорил
тебе,
хоть
и
нечасто.
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Se
me
escondió
echándose
al
olvido
эта
фраза
спряталась,
канув
в
лету.
Tres
son
pocas
Три
— слишком
мало,
Ya
cuatro
demasiadas
четыре
— уже
слишком
много.
Cuantas
esas
cosas
que
encerraste
en
el
castillo
Сколько
всего
ты
запер
в
своем
замке?
Ti
voglio
bene
Я
люблю
тебя,
Y
no
obstante
cada
mi
atención
yo
и,
несмотря
на
все
мое
внимание
к
тебе,
Ti
voglio
bene
я
люблю
тебя,
Tal
vez
ayer
pero
desde
mañana
no
lo
se
возможно,
вчера,
но
с
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Desde
mañana
no
lo
se
С
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Desde
mañana
no
lo
se
С
завтрашнего
дня
я
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.