Lyrics and translation Tiziano Ferro - Difendimi Per Sempre - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difendimi Per Sempre - Demo
Защищай меня всегда - Демо
Non
voglio
rimanere
più
non
voglio
rovinare
più
Я
больше
не
хочу
оставаться,
я
больше
не
хочу
разрушать
La
luce
buona
e
trasparente
che
ebbero
i
miei
occhi
Добрый
и
прозрачный
свет,
который
был
в
моих
глазах.
E
voglio
dare
via
tutto
e
non
guardarmi
mai
più
indietro
И
я
хочу
отдать
всё
и
никогда
не
оглядываться
назад,
Perché
ogni
volta
che
l′ho
fatto
il
tempo
mi
ha
ferita
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
это
делал,
время
ранило
меня.
E
non
ricordo
più
la
gente
e
non
ricordo
le
persone
ma
И
я
больше
не
помню
людей,
не
помню
лица,
но
Ricordo
ciò
che
le
distingue
quando
danno
amore
Я
помню,
что
их
отличает,
когда
они
дарят
любовь.
E
porto
a
letto
tutto
il
mondo
che
ho
chiuso
dentro
la
mia
testa
И
я
несу
в
постель
весь
мир,
который
запер
в
своей
голове,
Per
riconoscere
allo
specchio
ciò
che
di
me
resta
Чтобы
узнать
в
зеркале,
что
от
меня
осталось.
Parlami
ti
ricordavi
di
me
Поговори
со
мной,
ты
помнила
меня?
Pensaci
ci
siamo
visti
nei
miei
sogni
Подумай,
мы
виделись
в
моих
снах.
Difendimi
per
sempre
amore
mio
almeno
tu
Защищай
меня
всегда,
любовь
моя,
хотя
бы
ты,
In
questi
angoli
del
mondo
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
агонизирующего
от
лжи.
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана,
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь.
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защищай
меня
всегда
в
этом
мире,
охваченном
бурей,
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
Где
любовь
— единственный
крик
протеста
нас,
мужчин.
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться,
Se
ci
sei
tu
a
difendermi.
Если
ты
защищаешь
меня.
E
non
è
una
rivoluzione
e
non
si
chiama
depressione
И
это
не
революция,
и
это
не
называется
депрессией,
Non
è
mania
di
essere
troppo
grande
o
troppo
bella
Это
не
мания
быть
слишком
великим
или
слишком
красивым.
Per
chi
sa
rispettare
il
tempo
e
preferisce
stare
male
Для
того,
кто
умеет
уважать
время
и
предпочитает
страдать,
Non
ha
bisogno
di
nessuna
droga
e
sa
parlare
Не
нужны
никакие
наркотики,
и
он
умеет
говорить.
E
riconoscersi
allo
specchio
a
molti
sembra
indifferente
И
узнать
себя
в
зеркале
многим
кажется
безразличным,
Io
riconosco
dignità
a
chi
sa
sentirsi
a
volte
un
niente
Я
же
признаю
достоинство
в
том,
кто
умеет
иногда
чувствовать
себя
никем.
Io
ti
ho
detto
parlami
Я
сказал
тебе,
поговори
со
мной.
Difendimi
per
sempre
amore
mio
almeno
tu
Защищай
меня
всегда,
любовь
моя,
хотя
бы
ты,
In
questi
angoli
del
mondo
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
агонизирующего
от
лжи.
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана,
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь.
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защищай
меня
всегда
в
этом
мире,
охваченном
бурей,
In
cui
l′amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
Где
любовь
— единственный
крик
протеста
нас,
мужчин.
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться,
Se
ci
sei
tu
a
difendermi.
Если
ты
защищаешь
меня.
Eppure
adesso
amore
se
pure
mi
capissi
И
всё
же
сейчас,
любовь
моя,
даже
если
бы
ты
меня
поняла,
Si
incrociano
le
storie
e
i
loro
compromessi
Переплетаются
истории
и
их
компромиссы.
Se
pure
mi
capissi
o
non
capissi
niente
Даже
если
бы
ты
меня
поняла
или
не
поняла
ничего,
Continua
tu
continua
Продолжай,
продолжай.
Difendimi
per
sempre,
difendimi
per
sempre,
difendimi
per
sempre
Защищай
меня
всегда,
защищай
меня
всегда,
защищай
меня
всегда,
Difendimi
per
sempre
amore
mio
almeno
tu
Защищай
меня
всегда,
любовь
моя,
хотя
бы
ты,
In
questi
angoli
del
mondo
agonizzante
di
bugie
В
этих
уголках
мира,
агонизирующего
от
лжи.
Rimane
la
ferita
Остаётся
рана,
Rimane
la
mia
vita
Остаётся
моя
жизнь.
Difendimi
per
sempre
in
questo
mondo
in
tempesta
Защищай
меня
всегда
в
этом
мире,
охваченном
бурей,
In
cui
l'amore
è
il
solo
grido
di
protesta
di
noi
uomini
Где
любовь
— единственный
крик
протеста
нас,
мужчин.
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться,
Se
ci
sei
tu
a
difendermi
Если
ты
защищаешь
меня.
Riesco
a
non
arrendermi
Я
могу
не
сдаваться,
Se
ci
sei
tu
a
difendermi.
Если
ты
защищаешь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro, Davide Tagliapietra
Attention! Feel free to leave feedback.