Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Es Nuestro
Мир наш
Ya
no
regresará
y
el
último
tren
se
ha
ido
Он
больше
не
вернется,
и
последний
поезд
ушел
No
fue
culpa
tuya,
fue
tan
solo
amor
Это
была
не
твоя
вина,
это
была
просто
любовь
Así
lo
pienso
я
так
думаю
Volverá,
volverá,
lo
sé,
volverá
Он
вернется,
он
вернется,
я
знаю,
он
вернется
Como
el
beso
de
una
madre
muy
tierno
Как
очень
нежный
материнский
поцелуй
Como
el
último
bello
recuerdo
Как
последнее
прекрасное
воспоминание
El
mundo
es
nuestro,
pasó
el
mes
de
diciembre
Мир
наш
прошел,
декабрь
месяц
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
любил
повреждения,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
которую
мы
несем
Este
2020,
tal
vez
en
otro
año
Этот
2020
год
может
быть
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío,
regresan
los
abrazos
Мой
друг,
объятия
возвращаются
Ah-ah-ah-ah-ah
Ах-ах-ах-ах-ах
Sigues
aún
en
pie,
corazón
espídico
Ты
все
еще
стоишь,
шпионское
сердце
Pero
si
no
das
el
máximo
Но
если
вы
не
даете
максимум
Al
menos
prueba
a
dar
el
mínimo
По
крайней
мере,
постарайтесь
дать
минимум
Volverá,
volverá,
volverá
Он
вернется,
он
вернется,
он
вернется
Somos
hijos
de
este
año
prohibido
Мы
дети
этого
запретного
года
Hierve
la
ciudad
llena
de
vida
Город
кипит
жизнью
El
mundo
es
nuestro,
pasó
el
mes
de
diciembre
Мир
наш
прошел,
декабрь
месяц
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
любил
повреждения,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
которую
мы
несем
Este
2020,
tal
vez
en
otro
año
Этот
2020
год
может
быть
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío,
regresan
los
abrazos
Мой
друг,
объятия
возвращаются
Sobreviviremos
a
quien
fuimos
Мы
выживем,
кем
мы
были
Sobreviviremos
otro
enero
Мы
переживем
еще
один
январь
Al
tiempo
que
pasó
tan
lentamente
Поскольку
время
шло
так
медленно
Al
plan
de
un
destino
horrendo
К
плану
ужасной
судьбы
El
mundo
es
nuestro,
pasó
el
mes
de
diciembre
Мир
наш
прошел,
декабрь
месяц
He
amado
tanto
el
daño
que
la
herida
ya
no
duele
Я
так
любил
повреждения,
что
рана
больше
не
болит
Mi
dolor,
el
tuyo,
el
dolor
que
soportamos
Моя
боль,
твоя
боль,
которую
мы
несем
Este
2020,
tal
vez
en
otro
año
Этот
2020
год
может
быть
в
другом
году
El
mundo,
el
mundo,
el
mundo,
el
mundo
es
nuestro
Мир,
мир,
мир,
мир
наш
Tu
olor
estuvo
presente
todo
el
año
Твой
запах
присутствовал
весь
год
Amigo
mío,
regresan
los
abrazos
Мой
друг,
объятия
возвращаются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.