Lyrics and translation Tiziano Ferro - El Sol Existe Para Todos
En
esta
mañana
gris,
en
esta
casa
В
это
серое
утро,
в
этом
доме,
Que
ahora
de
verdad
es
sólo
mía
Что
теперь
это
действительно
только
мое.
Reconozco
que
eres
la
única
persona
que
conozca
Я
признаю,
что
ты
единственный
человек,
которого
я
знаю.
Que
mirando
a
una
persona
la
conoce
Кто
смотрит
на
человека,
знает
его.
Y
mirándola
le
habla
por
primera
vez
И,
глядя
на
нее,
говорит
с
ним
в
первый
раз.
Concediéndose
una
verdadera
pausa
Предоставив
себе
настоящую
паузу
Una
pausa
de
los
juicios
y
prejuicios
Пауза
суждений
и
предрассудков
Una
pausa
de
la
primera
impresión
Пауза
первого
впечатления
Que
aunque
arriesgándose
a
equivocarse
Что,
хотя
и
рискуя
ошибиться,
Prueba
a
preguntarse
Попробуйте
спросить
себя
Si
a
esa
persona
realmente
Если
этот
человек
действительно
Llegara
algún
día
a
quererla
Когда-нибудь
я
захочу
ее.
Tú
que
llenas
tu
mirada
Ты
заполняешь
свой
взгляд,
Solo
de
cariño
Только
для
любви
Y
no
quieres
saber
И
ты
не
хочешь
знать,
De
batallas
de
odio,
de
venganza
y
de
rencor
Сражений
ненависти,
мести
и
злобы.
Y
te
enternecen
todos
mis
defectos
И
тебя
тревожат
все
мои
недостатки.
Tú
te
ríes
solamente
junto
a
mí
Ты
смеешься
только
рядом
со
мной.
Junto
a
quien
sabe
reír
pero
de
corazón
Рядом
с
тем,
кто
умеет
смеяться,
но
сердцем
Tú
que
te
apartas
tan
a
menudo
Ты,
который
так
часто
уходит.
Y
me
quieres
más
de
lo
que
hago
yo
conmigo
И
ты
любишь
меня
больше,
чем
я.
Transcendió
el
concepto
de
un
error
- Не
знаю,
- сказал
он.
Lo
que
universalmente,
todo
el
mundo
siempre
llama
То,
что
повсеместно,
все
всегда
называют
Que
llama
amor
Который
называет
любовь
Te
paro
ante
el
atardecer
Я
стою
перед
закатом.
Y
te
miro
a
los
ojos
И
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Y
te
veo
morir
И
я
вижу,
как
ты
умираешь.
En
todo
tu
infierno
me
pierdo
Во
всем
Твоем
аду
я
теряюсь.
¿Por
qué
no
te
dejas
salvar,
por
qué
no?
Почему
ты
не
позволяешь
себе
спасаться,
почему
нет?
Y
niego
el
peor
pensamiento
И
я
отрицаю
худшую
мысль,
Evoco
mi
mejor
recuerdo
Я
вызываю
мою
лучшую
память
Espero
el
dolor
Я
жду
боли.
Lo
conviertas
en
oro
Преврати
его
в
золото.
Por
qué
el
sol
existe
para
todos
Почему
Солнце
существует
для
всех
Lo
que
tu
y
yo
sabemos
Что
мы
с
тобой
знаем.
Supero
hace
tiempo
Я
превзошел
давным-давно
Cada
ciencia,
lógica,
concepto
y
Каждая
наука,
логика,
концепция
и
Comentario
de
filosofía
eremita
Комментарий
философии
отшельника
Lo
que
tú
no
sabes
То,
чего
ты
не
знаешь.
Y
que
quiero
tu
comprendas
И
что
я
хочу,
чтобы
ты
понял.
Es
lo
insustituible
Это
незаменимое.
Y
solo
tuyo
que
es
И
только
твое,
что
El
don
de
la
vida
Дар
жизни
Te
paro
ante
el
atardecer
Я
стою
перед
закатом.
Y
te
miro
a
los
ojos
И
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Y
te
veo
morir
И
я
вижу,
как
ты
умираешь.
En
todo
tu
infierno
me
pierdo
Во
всем
Твоем
аду
я
теряюсь.
¿Por
qué
no
te
dejas
salvar,
por
qué
no?
Почему
ты
не
позволяешь
себе
спасаться,
почему
нет?
Y
niego
lo
negable
И
я
отрицаю
отрицаемое.
Río
lo
posible
Река,
насколько
это
возможно
Cuido
el
recuerdo
y
me
olvido
de
mí
Я
забочусь
о
памяти
и
забываю
о
себе.
Y
pierdo
el
momento
И
я
теряю
момент.
Esperando
que
sólo
Надеясь,
что
только
Perdiéndolo
ahora
te
quedes
aquí
Потеряв
его,
ты
остаешься
здесь.
Te
paro
ante
el
atardecer
Я
стою
перед
закатом.
Y
te
miro
a
los
ojos
И
я
смотрю
тебе
в
глаза.
Y
te
veo
morir
И
я
вижу,
как
ты
умираешь.
En
todo
tu
infierno
me
pierdo
Во
всем
Твоем
аду
я
теряюсь.
¿Por
qué
no
te
dejas
salvar,
por
qué
no?
Почему
ты
не
позволяешь
себе
спасаться,
почему
нет?
Y
niego
el
peor
pensamiento
И
я
отрицаю
худшую
мысль,
Evoco
mi
mejor
recuerdo
Я
вызываю
мою
лучшую
память
Espero
el
dolor
Я
жду
боли.
Lo
conviertas
en
oro
Преврати
его
в
золото.
Por
qué
el
sol
existe
para
todos
Почему
Солнце
существует
для
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.