Tiziano Ferro - El Sol Existe Para Todos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - El Sol Existe Para Todos




El Sol Existe Para Todos
Солнце светит для всех
En esta mañana gris, en esta casa
В это серое утро, в этом доме,
Que ahora de verdad es sólo mía
Который теперь по-настоящему только мой,
Reconozco que eres la única persona que conozca
Я понимаю, что ты единственный человек, которого я знаю,
Que mirando a una persona la conoce
Который, глядя на человека, знает его,
Y mirándola le habla por primera vez
И, глядя на него, говорит ему впервые,
Concediéndose una verdadera pausa
Позволяя себе настоящую паузу,
Una pausa de los juicios y prejuicios
Паузу от суждений и предубеждений,
Una pausa de la primera impresión
Паузу от первого впечатления,
Que aunque arriesgándose a equivocarse
Который, рискуя ошибиться,
Prueba a preguntarse
Пытается спросить себя,
Si a esa persona realmente
Смог бы он по-настоящему
Llegara algún día a quererla
Когда-нибудь полюбить этого человека.
que llenas tu mirada
Ты, которая наполняешь свой взгляд
Solo de cariño
Только любовью,
Y no quieres saber
И не хочешь знать
De batallas de odio, de venganza y de rencor
О битвах ненависти, мести и злобы,
Y te enternecen todos mis defectos
И тебя умиляют все мои недостатки,
te ríes solamente junto a
Ты смеешься только рядом со мной,
Junto a quien sabe reír pero de corazón
Рядом с тем, кто умеет смеяться от души.
que te apartas tan a menudo
Ты, которая так часто отдаляешься,
Y me quieres más de lo que hago yo conmigo
И любишь меня больше, чем я люблю себя,
Transcendió el concepto de un error
Превзошла понятие ошибки,
Lo que universalmente, todo el mundo siempre llama
То, что все во всем мире всегда называют,
Que llama amor
Называют любовью.
Te paro ante el atardecer
Я останавливаю тебя на закате,
Y te miro a los ojos
И смотрю тебе в глаза,
Y te veo morir
И вижу, как ты умираешь.
En todo tu infierno me pierdo
Во всем твоем аду я теряюсь.
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Почему ты не даешь себя спасти, почему?
Y niego el peor pensamiento
И я отрицаю худшую мысль,
Evoco mi mejor recuerdo
Вспоминаю свое лучшее воспоминание,
Espero el dolor
Жду, что боль
Lo conviertas en oro
Превратится в золото.
Por qué el sol existe para todos
Потому что солнце светит для всех.
Lo que tu y yo sabemos
То, что мы с тобой знаем,
Supero hace tiempo
Давно превзошло
Cada ciencia, lógica, concepto y
Всякую науку, логику, концепцию и
Comentario de filosofía eremita
Комментарий отшельнической философии.
Lo que no sabes
То, чего ты не знаешь,
Y que quiero tu comprendas
И что я хочу, чтобы ты поняла,
Es lo insustituible
Это незаменимое
Y solo tuyo que es
И только твое,
El don de la vida
Дар жизни.
Te paro ante el atardecer
Я останавливаю тебя на закате,
Y te miro a los ojos
И смотрю тебе в глаза,
Y te veo morir
И вижу, как ты умираешь.
En todo tu infierno me pierdo
Во всем твоем аду я теряюсь.
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Почему ты не даешь себя спасти, почему?
Y niego lo negable
И я отрицаю неоспоримое,
Río lo posible
Смеюсь над возможным,
Cuido el recuerdo y me olvido de
Храню воспоминание и забываю о себе.
Y pierdo el momento
И теряю мгновение,
Esperando que sólo
Надеясь, что только
Perdiéndolo ahora te quedes aquí
Потеряв его сейчас, ты останешься здесь.
Te paro ante el atardecer
Я останавливаю тебя на закате,
Y te miro a los ojos
И смотрю тебе в глаза,
Y te veo morir
И вижу, как ты умираешь.
En todo tu infierno me pierdo
Во всем твоем аду я теряюсь.
¿Por qué no te dejas salvar, por qué no?
Почему ты не даешь себя спасти, почему?
Y niego el peor pensamiento
И я отрицаю худшую мысль,
Evoco mi mejor recuerdo
Вспоминаю свое лучшее воспоминание,
Espero el dolor
Жду, что боль
Lo conviertas en oro
Превратится в золото.
Por qué el sol existe para todos
Потому что солнце светит для всех.





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.