Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno - Reyes Cut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno - Reyes Cut




En Mitad Del Invierno - Reyes Cut
Посреди Зимы - Reyes Cut
Hoy se habla de ti en todo el mundo
Сегодня о тебе говорит весь мир,
Y la gente se viste de fiesta
И люди одеваются празднично.
Hoy se habla tan solo de ti
Сегодня говорят только о тебе
En mi cabeza
У меня в голове.
Tan pequeño
Ты такая маленькая,
Que ya no me sientes
Что уже не чувствуешь меня.
Según se mire, el primero que pierde
Как ни посмотри, первый, кто проигрывает,
Perdí la fe, fantasía, autocontrol y hasta tu último "¡bu!"
Я потерял веру, фантазию, самообладание и даже твое последнее "бу!".
Vienes tú, vienes a decir en mitad del invierno
Приходишь ты, приходишь ты сказать посреди зимы,
Que es mejor un minuto más felices
Что лучше минуту счастливыми,
Que tristes por siempre
Чем вечно грустить.
Pero es que ahora por suerte o desgracia estoy tan muerto de miedo
Но сейчас, к счастью или к сожалению, я до смерти напуган,
Pues siempre has sido más fuerte
Ведь ты всегда была сильнее,
Y busco cómo es que podría serlo yo
И я ищу, как бы мне стать таким же.
No
Не знаю.
La vida sigue, suerte con tu lucha
Жизнь продолжается, удачи в твоей борьбе.
Yo me marcho de una vez y por todas
Я ухожу раз и навсегда.
Solo un día vive para por hoy porque no habrá vuelta
Только один день проживи для меня сегодня, потому что возврата не будет.
Dijiste: "de grande es el mismo problema
Ты сказала: "Когда вырастешь, та же проблема,
Suena y es tan ridículo"
Звучит так нелепо".
Pero te fuiste volando un día
Но ты улетела однажды,
Es justo como imaginaba de niño yo
Именно так, как я представлял себе в детстве.
Vienes tú, vienes a decir en mitad del invierno
Приходишь ты, приходишь ты сказать посреди зимы,
Que es mejor un minuto más felices
Что лучше минуту счастливыми,
Que tristes por siempre
Чем вечно грустить.
Pero es que ahora por suerte o desgracia estoy tan muerto de miedo
Но сейчас, к счастью или к сожалению, я до смерти напуган.
Siempre has sido más fuerte
Ты всегда была сильнее,
Y busco cómo es que podría serlo yo
И я ищу, как бы мне стать таким же.
No
Не знаю.
No
Не знаю.
Y busco la felicidad
И ищу я счастья,
Y río más fuerte y profundo
И смеюсь громче и глубже,
Y ya no quiero esta libertad
И больше не хочу этой свободы,
Y no se hará jamás tu voluntad
И не будет никогда по-твоему.
Vienes tú, vienes a decir en mitad del invierno
Приходишь ты, приходишь ты сказать посреди зимы,
Que es mejor un minuto más de paz
Что лучше минуту покоя,
Que guerra por siempre
Чем вечная война.
Pero es que ahora por suerte o desgracia estoy tan muerto de miedo
Но сейчас, к счастью или к сожалению, я до смерти напуган,
Pues siempre has sido más fuerte
Ведь ты всегда была сильнее,
Probablemente debería serlo yo
Наверное, мне стоило бы быть таким же.
No
Не знаю.
No
Не знаю.





Writer(s): Fabio De Martino, Tiziano Ferro, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan


Attention! Feel free to leave feedback.