Lyrics and translation Tiziano Ferro - En Mitad Del Invierno - Reyes Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mitad Del Invierno - Reyes Cut
Посреди Зимы - Reyes Cut
Hoy
se
habla
de
ti
en
todo
el
mundo
Сегодня
о
тебе
говорит
весь
мир,
Y
la
gente
se
viste
de
fiesta
И
люди
одеваются
празднично.
Hoy
se
habla
tan
solo
de
ti
Сегодня
говорят
только
о
тебе
En
mi
cabeza
У
меня
в
голове.
Tan
pequeño
Ты
такая
маленькая,
Que
ya
no
me
sientes
Что
уже
не
чувствуешь
меня.
Según
se
mire,
el
primero
que
pierde
Как
ни
посмотри,
первый,
кто
проигрывает,
Perdí
la
fe,
fantasía,
autocontrol
y
hasta
tu
último
"¡bu!"
Я
потерял
веру,
фантазию,
самообладание
и
даже
твое
последнее
"бу!".
Vienes
tú,
vienes
tú
a
decir
en
mitad
del
invierno
Приходишь
ты,
приходишь
ты
сказать
посреди
зимы,
Que
es
mejor
un
minuto
más
felices
Что
лучше
минуту
счастливыми,
Que
tristes
por
siempre
Чем
вечно
грустить.
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
estoy
tan
muerto
de
miedo
Но
сейчас,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
до
смерти
напуган,
Pues
siempre
has
sido
más
fuerte
tú
Ведь
ты
всегда
была
сильнее,
Y
busco
cómo
es
que
podría
serlo
yo
И
я
ищу,
как
бы
мне
стать
таким
же.
La
vida
sigue,
suerte
con
tu
lucha
Жизнь
продолжается,
удачи
в
твоей
борьбе.
Yo
me
marcho
de
una
vez
y
por
todas
Я
ухожу
раз
и
навсегда.
Solo
un
día
vive
para
mí
por
hoy
porque
no
habrá
vuelta
Только
один
день
проживи
для
меня
сегодня,
потому
что
возврата
не
будет.
Dijiste:
"de
grande
es
el
mismo
problema
Ты
сказала:
"Когда
вырастешь,
та
же
проблема,
Suena
y
es
tan
ridículo"
Звучит
так
нелепо".
Pero
te
fuiste
volando
un
día
Но
ты
улетела
однажды,
Es
justo
como
imaginaba
de
niño
yo
Именно
так,
как
я
представлял
себе
в
детстве.
Vienes
tú,
vienes
tú
a
decir
en
mitad
del
invierno
Приходишь
ты,
приходишь
ты
сказать
посреди
зимы,
Que
es
mejor
un
minuto
más
felices
Что
лучше
минуту
счастливыми,
Que
tristes
por
siempre
Чем
вечно
грустить.
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
estoy
tan
muerto
de
miedo
Но
сейчас,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
до
смерти
напуган.
Siempre
has
sido
más
fuerte
tú
Ты
всегда
была
сильнее,
Y
busco
cómo
es
que
podría
serlo
yo
И
я
ищу,
как
бы
мне
стать
таким
же.
Y
busco
la
felicidad
И
ищу
я
счастья,
Y
río
más
fuerte
y
profundo
И
смеюсь
громче
и
глубже,
Y
ya
no
quiero
esta
libertad
И
больше
не
хочу
этой
свободы,
Y
no
se
hará
jamás
tu
voluntad
И
не
будет
никогда
по-твоему.
Vienes
tú,
vienes
tú
a
decir
en
mitad
del
invierno
Приходишь
ты,
приходишь
ты
сказать
посреди
зимы,
Que
es
mejor
un
minuto
más
de
paz
Что
лучше
минуту
покоя,
Que
guerra
por
siempre
Чем
вечная
война.
Pero
es
que
ahora
por
suerte
o
desgracia
estoy
tan
muerto
de
miedo
Но
сейчас,
к
счастью
или
к
сожалению,
я
до
смерти
напуган,
Pues
siempre
has
sido
más
fuerte
tú
Ведь
ты
всегда
была
сильнее,
Probablemente
debería
serlo
yo
Наверное,
мне
стоило
бы
быть
таким
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio De Martino, Tiziano Ferro, Francesco Gramegna, Massimiliano Pelan
Attention! Feel free to leave feedback.