Lyrics and translation Tiziano Ferro - Già Ti Guarda Alice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Già Ti Guarda Alice
Алиса уже смотрит на тебя
E
parlerà
il
destino
e
ciò
che
dice
И
судьба
заговорит,
и
то,
что
она
скажет,
È
che
da
poco
già,
già
ti
guarda
Alice
Это
то,
что
совсем
недавно,
Алиса
уже
смотрит
на
тебя.
E
forse
ti
dirà
ciò
che
non
sai
ancora
И,
возможно,
она
скажет
тебе
то,
чего
ты
еще
не
знаешь,
E
quello
che
non
sa
lo
imparerà
da
ora
А
то,
чего
не
знает,
узнает
с
этого
момента.
E
parlerà
il
destino,
già
lo
dice
И
судьба
заговорит,
она
уже
говорит,
Che
basta
poco
e
già,
già
sarà
felice
Что
нужно
совсем
немного,
и
она
уже
будет
счастлива.
E
quello
che
tu
non
le
hai
detto
già
risuona
И
то,
что
ты
ей
еще
не
сказал,
уже
звучит
Nel
suo
futuro,
perché
non
è
tempo
ancora
В
ее
будущем,
потому
что
еще
не
время.
Nessuno
è
solo
finchè
di
notte
Никто
не
одинок,
пока
ночью,
Anche
lontano,
ha
chi
non
dorme
Даже
на
расстоянии,
есть
тот,
кто
не
спит,
Per
pensare
a
lui
e
penserai
a
lei
ancora
Чтобы
думать
о
нем,
и
ты
будешь
думать
о
ней
еще.
Rimani
e
pensa
a
questa
notte
Останься
и
подумай
об
этой
ночи,
A
quelle
cose
dette
e
fatte
О
тех
вещах,
что
были
сказаны
и
сделаны,
A
tutto
il
tempo
ancora,
senza
rimpianti
Обо
всем
времени,
что
еще
будет,
без
сожалений,
Che
avrai
davanti,
insieme
a
lei
Которое
у
тебя
будет
впереди,
вместе
с
ней.
Insieme
a
lei,
insieme
a
lei
Вместе
с
ней,
вместе
с
ней.
E
forse
non
sarà
come
credevi
И,
возможно,
все
будет
не
так,
как
ты
думал,
Perché
sarà
anche
meglio
di
ciò
che
speravi
Потому
что
будет
даже
лучше,
чем
ты
надеялся.
Nessuno
è
solo
finchè
di
notte
Никто
не
одинок,
пока
ночью,
Anche
lontano,
ha
chi
non
dorme
Даже
на
расстоянии,
есть
тот,
кто
не
спит,
Per
pensare
a
lui
e
penserai
a
lei
ancora
Чтобы
думать
о
нем,
и
ты
будешь
думать
о
ней
еще.
Rimani
e
pensa
a
questa
notte
Останься
и
подумай
об
этой
ночи,
A
quelle
cose
dette
e
fatte
О
тех
вещах,
что
были
сказаны
и
сделаны,
A
tutto
il
tempo
ancora,
senza
rimpianti
Обо
всем
времени,
что
еще
будет,
без
сожалений,
Che
avrai
davanti,
insieme
a
lei
Которое
у
тебя
будет
впереди,
вместе
с
ней.
E
te
ne
accorgerai,
ovunque
guarderà
И
ты
заметишь
это,
куда
бы
она
ни
посмотрела,
Sta
già
iniziando
da
stanotte
Это
уже
начинается
с
этой
ночи.
La
vita
ora
la
abbraccia
forte
Жизнь
теперь
обнимает
ее
крепко,
E
anche
a
te
И
тебя
тоже.
Perché
più
la
ami,
più
lei
poi
ti,
ti
amerà
Потому
что
чем
больше
ты
ее
любишь,
тем
больше
она
будет
любить
тебя.
E
nessuno
è
solo
finchè
di
notte
И
никто
не
одинок,
пока
ночью,
Anche
lontano,
ha
chi
non
dorme
Даже
на
расстоянии,
есть
тот,
кто
не
спит,
Per
pensare
a
lui
e
penserai
a
lei
ancora
Чтобы
думать
о
нем,
и
ты
будешь
думать
о
ней
еще.
Rimani
e
pensa
a
questa
notte
Останься
и
подумай
об
этой
ночи,
A
quelle
cose
dette
e
fatte
О
тех
вещах,
что
были
сказаны
и
сделаны,
A
tutto
il
tempo
ancora,
senza
rimpianti
Обо
всем
времени,
что
еще
будет,
без
сожалений,
Che
avrai
davanti,
insieme
a
lei
Которое
у
тебя
будет
впереди,
вместе
с
ней.
E
parlerà
il
destino
e
ciò
che
dice
И
судьба
заговорит,
и
то,
что
она
скажет,
È
che
da
poco
già,
già
ti
guarda
Alice
Это
то,
что
совсем
недавно,
Алиса
уже
смотрит
на
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.