Lyrics and translation Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Regalo Più Grande - Live @ San Siro 2015
Самый большой подарок - Live @ Сан-Сиро 2015
Voglio
farti
un
regalo
Я
хочу
сделать
тебе
подарок
Qualcosa
di
dolce,
qualcosa
di
raro
Что-то
милое,
что-то
редкое
Non
un
comune
regalo
Не
обычный
подарок
Di
quelli
che
hai
perso
o
mai
aperto
Из
тех,
что
ты
потерял
или
никогда
не
открывал
O
lasciato
in
treno
o
mai
accettato
Или
оставил
в
поезде
или
никогда
не
принял
Di
quelli
che
apri
e
poi
piangi
Из
тех,
что
открываешь
и
потом
плачешь
Che
sei
contenta
e
non
fingi
Что
ты
рада
и
не
притворяешься
In
questo
giorno
di
metà
settembre
В
этот
день
середины
сентября
Ti
dedicherò
il
regalo
mio
più
grande
Я
посвящу
тебе
свой
самый
большой
подарок
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso
alla
luna,
perché
Я
хочу
подарить
твою
улыбку
луне,
потому
что
Di
notte
chi
la
guarda
possa
pensare
a
te
Ночью
тот,
кто
на
нее
смотрит,
может
думать
о
тебе
Per
ricordarti
che
il
mio
amore
è
importante
Чтобы
напомнить
тебе,
что
моя
любовь
важна
Che
non
importa
ciò
che
dice
la
gente,
perché
Что
неважно,
что
говорят
люди,
потому
что
Tu
mi
hai
protetto
con
la
tua
gelosia
che
anche
Ты
защитила
меня
своей
ревностью,
которая
Che
molto
stanco,
il
tuo
sorriso
non
andava
via
Хотя
я
очень
устал,
твоя
улыбка
не
исчезала
Devo
partire,
però
se
ho
nel
cuore
la
tua
presenza
Я
должен
уйти,
но
если
у
меня
в
сердце
твое
присутствие
È
sempre
arrivo
e
mai
partenza
Это
всегда
приход,
а
не
уход
Il
regalo
mio
più
grande
Мой
самый
большой
подарок
Regalo
mio
più
grande
Мой
самый
большой
подарок
Vorrei
mi
facessi
un
regalo
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
сделала
мне
подарок
Un
sogno
inespresso,
donarmelo
adesso
Невысказанную
мечту,
подари
ее
мне
сейчас
Di
quelli
che
non
so
aprire
di
fronte
ad
altra
gente
Из
тех,
что
я
не
могу
открыть
перед
другими
людьми
Perché
il
regalo
più
grande
Потому
что
самый
большой
подарок
È
solo
nostro
per
sempre
Только
наш
навсегда
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso
alla
luna,
perché
Я
хочу
подарить
твою
улыбку
луне,
потому
что
Di
notte
chi
la
guarda
possa
pensare
a
te
Ночью
тот,
кто
на
нее
смотрит,
может
думать
о
тебе
Per
ricordarti
che
il
mio
amore
è
importante
Чтобы
напомнить
тебе,
что
моя
любовь
важна
Che
non
importa
ciò
che
dice
la
gente,
perché
Что
неважно,
что
говорят
люди,
потому
что
Tu
mi
hai
protetto
con
la
tua
gelosia
che
anche
Ты
защитила
меня
своей
ревностью,
которая
Che
molto
stanco
il
tuo
sorriso
non
andava
via
Хотя
я
очень
устал,
твоя
улыбка
не
исчезала
Devo
partire,
però
se
ho
nel
cuore
la
tua
presenza
Я
должен
уйти,
но
если
у
меня
в
сердце
твое
присутствие
È
sempre
arrivo
e
mai
Это
всегда
приход
и
никогда
E
se
arrivasse
ora
la
fine,
che
sei
in
un
burrone
А
если
конец
наступит
сейчас,
то
ты
в
яме
Non
per
volermi
odiare,
solo
per
voler
volare
Не
для
того,
чтобы
ненавидеть
меня,
а
только
для
того,
чтобы
летать
E
se
ti
nega
tutto
quest'estrema
agonia
И
если
эта
крайняя
агония
все
тебе
отрицает
E
se
ti
nega
anche
la
vita,
respira
la
mia
И
если
она
отрицает
тебе
даже
жизнь,
дыши
моей
E
stavo
attento
a
non
amare
prima
di
incontrarti
И
я
был
осторожен,
чтобы
не
любить,
прежде
чем
встретить
тебя
E
confondevo
la
mia
vita
con
quella
degli
altri
И
я
путал
свою
жизнь
с
жизнью
других
Non
voglio
farmi
più
del
male
adesso
Я
не
хочу
больше
причинять
себе
боль
Amore,
amore
Любовь,
любовь
Vorrei
donare
il
tuo
sorriso
alla
luna,
perché
Я
хочу
подарить
твою
улыбку
луне,
потому
что
Di
notte
chi
la
guarda
possa
pensare
a
te
Ночью
тот,
кто
на
нее
смотрит,
может
думать
о
тебе
Per
ricordarti
che
il
mio
amore
è
importante
Чтобы
напомнить
тебе,
что
моя
любовь
важна
Che
non
importa
ciò
che
dice
la
gente
e
poi
Что
неважно,
что
говорят
люди,
а
потом
Amore
dato,
amore
preso,
amore
mai
reso
Любовь
дана,
любовь
взята,
любовь
никогда
не
возвращена
Amore
grande
come
il
tempo
che
non
si
è
arreso
Любовь
велика,
как
время,
которое
не
сдалось
Amore
che
mi
parla
coi
tuoi
occhi
qui
di
fronte
Любовь,
которая
говорит
со
мной
в
твоих
глазах
Sei
tu,
sei
tu,
sei
tu
Это
ты,
это
ты,
это
ты
Sei
tu,
sei
tu,
sei
tu
Это
ты,
это
ты,
это
ты
Il
regalo
mio
più
grande
Мой
самый
большой
подарок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.