Lyrics and translation Tiziano Ferro - Il bimbo dentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il bimbo dentro
Внутренний ребенок
Che
fine
ho
fatto
io?
Куда
я
делся?
Col
viso
più
rotondo
ma
mai
pallido
С
более
круглым
лицом,
но
никогда
не
бледным
Meno
sicuro
ma
Менее
уверенным,
но
Più
forte
a
volte
per
la
grande
umiltà
Иногда
более
сильным
из-за
великого
смирения
Che
dormivo
sui
banchi
di
scuola
Я
спал
на
школьных
скамьях
Non
trattenevo
mai
i
nodi
alla
gola
Никогда
не
сдерживал
узлы
в
горле
Che
di
lottare
al
volte
ero
stanco
Что
иногда
я
уставал
бороться
Ma
per
pensare
avevo
sempre
tempo
Но
на
размышления
у
меня
всегда
было
время
Ti
guardo
assente
e
dico:
Я
смотрю
на
тебя
рассеянно
и
говорю:
"Tu
non
entri
tu
dentro
di
me
non
entri
"Ты
не
войдешь
в
меня,
ты
не
войдешь
Ora
non
più
non
mi
ferisci
più!".
Теперь
больше
нет,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль!".
Che
stringo
a
tutti
i
costi
i
denti
Я
сжимаю
зубы
любой
ценой
E
pur
di
non
scoprirmi
mi
tiro
И,
чтобы
не
быть
обнаруженным,
я
отхожу
Indietro
un
po'
e
ancora
un
po'
Немного
назад
и
еще
немного'
Luna
ascoltami
Луна,
послушай
меня
Se
da
quell'angolo
Если
с
этого
угла
Ne
sai
di
più
di
me
Ты
знаешь
обо
мне
больше,
чем
я
Ora
stringimi
Теперь
обними
меня
Non
voglio
perdermi
Я
не
хочу
потеряться
Ma
ora
non
trovo
più
Но
сейчас
я
больше
не
могу
найти
Il
bimbo
dentro
me
Ребенка
внутри
меня
Che
fine
hai
fatto
anche
tu?
Куда
ты
тоже
исчезла?
Cos'è,
sei
stanca
ormai
di
dirmelo
Что,
ты
уже
устала
говорить
мне
Che
non
ci
sono
più?
Что
меня
больше
нет?
Tu
che
conosci
con
sincera
umiltà
Ты,
которая
знаешь
с
искренним
смирением
La
versione
integrale
di
me
Полную
версию
меня
Che
custodisci
gelosa
i
"perché"
Которая
ревностно
хранишь
"почему"
Prova
a
ridarmi
quell'assurda
ironia
Попробуй
вернуть
мне
эту
нелепую
иронию
La
voglia
matta
di
andare
via
Сумасшедшее
желание
уйти
Ma
tornare
a
casa
Но
вернуться
домой
Ma
ora
ti
guardo
assente
Но
сейчас
я
смотрю
на
тебя
рассеянно
"Tu
non
entri!
"Ты
не
войдешь!
Tu
dentro
di
me
non
entri
più!.
Ты
больше
не
войдешь
в
меня!.
Non
mi
ferisci
più!"
Ты
больше
не
причинишь
мне
боль!"
E
oramai
neanche
ti
ribelli
И
теперь
ты
даже
не
бунтуешь
Non
discuti
e
ti
rassegni
Не
споришь
и
смиряешься
Luna
ascoltami
Луна,
послушай
меня
Se
da
quell'angolo
Если
с
этого
угла
Ne
sai
di
più
di
me
Ты
знаешь
обо
мне
больше,
чем
я
Scavalca
i
ponti
tra
mente
e
cuore
Перешагни
мосты
между
разумом
и
сердцем
La
soglia
estrema
del
dolore
Крайний
порог
боли
L'orgoglio
ed
il
suo
mare
immenso
Гордость
и
ее
бескрайнее
море
Per
far
capire
che
ci
penso
Чтобы
понять,
что
я
об
этом
думаю
Che
soffro
per
amore
intenso
Что
я
страдаю
от
сильной
любви
Che
gioco
ancora
con
il
vento
Что
я
все
еще
играю
с
ветром
Ma
non
trovo
più
il
bimbo
dentro
Но
больше
не
нахожу
ребенка
внутри
Che
rido
ancora
senza
un
senso
Что
я
все
еще
смеюсь
без
смысла
E
navigo
distratto
e
attento
И
безрассудно,
но
внимательно
путешествую
Ingenuo
ma
con
la
testa
Наивный,
но
с
головой
O
tutto
o
niente.o
sempre
o
basta!
Или
все
или
ничего,
или
всегда
или
хватит!
E
che
sono
qui
per
ritrovarmi
И
что
я
здесь,
чтобы
найти
себя
E
chiedo
aiuto
a
te.
И
прошу
помощи
у
тебя.
Per
ritrovarmi
Чтобы
найти
себя
Per
ritrovarmi
Чтобы
найти
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.