Lyrics and translation Tiziano Ferro - L'Ultima Notte Al Mondo - Live @ San Siro 2015
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultima Notte Al Mondo - Live @ San Siro 2015
Последняя ночь на свете - исполняется вживую на стадионе Сан-Сиро в 2015 году
Cade
la
neve
ed
io
non
capisco
che
sento
davvero
Снег
идет,
и
я
не
понимаю,
что
на
самом
деле
чувствую
Mi
arrendo,
ogni
riferimento
è
andato
via
Я
сдаюсь,
все
ориентиры
исчезли
Spariti
i
marciapiedi
e
le
case
e
colline
Исчезли
тротуары,
дома
и
холмы
Sembrava
bello
ieri
Вчера
это
казалось
прекрасным
Ed
io,
io
sepolto
dal
suo
bianco
А
я,
я
погребен
под
ее
белизной
Mi
specchio
e
non
so
più
che
cosa
sto
guardando
Я
смотрю
в
зеркало
и
больше
не
знаю,
на
что
смотрю
Ho
incontrato
il
tuo
sorriso
dolce
Я
встретил
твою
нежную
улыбку
Con
questa
neve
bianca
adesso
mi
sconvolge
Теперь
этот
белый
снег
потрясает
меня
La
neve
cade
e
cade
pure
il
mondo
Снег
падает,
и
падает
мир
Anche
se
non
è
freddo
adesso
quello
che
sento
Хотя
сейчас
я
чувствую
не
холод
E
ricordati,
ricordami:
tutto
questo
coraggio
non
è
neve
И
помни,
помни
обо
мне:
все
это
мужество
не
снег
E
non
si
scioglie
mai,
neanche
se
deve
И
оно
никогда
не
растает,
даже
если
должно
Cose
che
spesso
si
dicono
improvvisando
Вещи,
которые
часто
говорят
импровизируя
Se
mi
innamorassi
davvero
saresti
solo
tu
Если
я
действительно
влюблюсь,
то
это
будешь
только
ты
L'ultima
notte
al
mondo
io
la
passerei
con
te
Последнюю
ночь
на
Земле
я
проведу
с
тобой
Mentre
felice
piango
e
solo
io
Пока
я
радостно
плачу,
и
только
я
один
Io
posso
capire
al
mondo
quanto
è
inutile
odiarsi
nel
profondo
Я
могу
понять
в
этом
мире,
насколько
бесполезно
ненавидеть
друг
друга
в
глубине
души
Ho
incontrato
il
tuo
sorriso
dolce
Я
встретил
твою
нежную
улыбку
Con
questa
neve
bianca
adesso
mi
sconvolge
Теперь
этот
белый
снег
потрясает
меня
La
neve
cade
e
cade
pure
il
mondo
Снег
падает,
и
падает
мир
Anche
se
non
è
freddo
adesso
quello
che
sento
Хотя
сейчас
я
чувствую
не
холод
E
ricordati,
ricordami:
tutto
questo
coraggio
non
è
neve
И
помни,
помни
обо
мне:
все
это
мужество
не
снег
E
non
si
scioglie
mai,
neanche
se
deve
И
оно
никогда
не
растает,
даже
если
должно
Non
darsi
modo
di
star
bene
senza
eccezione
Не
давать
себе
возможности
чувствовать
себя
хорошо
без
исключений
Crollare
davanti
a
tutti
e
poi
sorridere
Разрушиться
перед
всеми,
а
потом
улыбнуться
Amare
non
è
un
privilegio,
è
solo
abilità
Любить
- это
не
привилегия,
это
всего
лишь
способность
È
ridere
di
ogni
problema,
mentre
chi
odia
trema
Это
смеяться
над
каждой
проблемой,
пока
ненавистники
дрожат
Il
tuo
sorriso
dolce
è
così
trasparente
che
dopo
non
c'è
niente
Твоя
нежная
улыбка
настолько
прозрачна,
что
после
нее
ничего
нет
È
così
semplice,
così
profondo
Она
такая
простая,
такая
глубокая
Che
azzera
tutto
il
resto
e
fa
finire
il
mondo
Что
сводит
на
нет
все
остальное
и
заставляет
мир
закончиться
E
mi
ricorda
che
il
coraggio
non
è
come
questa
neve
И
напоминает
мне,
что
мужество
не
похоже
на
этот
снег
Ho
incontrato
il
tuo
sorriso
dolce
Я
встретил
твою
нежную
улыбку
Con
questa
neve
bianca
adesso
mi
sconvolge
Теперь
этот
белый
снег
потрясает
меня
La
neve
cade
e
cade
pure
il
mondo
anche
se
non
è
freddo
Снег
падает,
и
падает
мир,
хотя
и
не
холодно
Adesso
quello
che
sento
e
ricordati
Сейчас
это
то,
что
я
чувствую
и
помни
Ricordami:
tutto
questo
coraggio
non
è
neve
Помни
обо
мне:
все
это
мужество
не
снег
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.