Tiziano Ferro - Mai nata - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - Mai nata




Mai nata
Я никогда не рождалась
Passa, passa, passa, poi imprechi ma non passa mai
Проходит, проходит, проходит, а потом клянёшь, но она так никогда и не проходит
La tua fame è sveglia, cazzo, no non va mai a dormire lei
Твой голод не спит, чёрт, нет, он никогда не ложится спать
Sogni, sogni, sogni, ma sai già poi quanto costano
Мечтаешь, мечтаешь, мечтаешь, но ты уже знаешь, сколько это будет стоить
Qualche notte in piedi a sopravvivere al fatto che
Несколько ночей на ногах, выживая, чтобы
Non è la realtà e la conosci già
Это не реальность, и ты уже это знаешь
La fine che farà la tua forza di volontà
Что же произойдёт с твоей силой воли
Andrà a farsi fottere, ti dicono, "Sii forte", ma
Она пойдёт к чёрту, тебе скажут, "Будь сильной", да, но
Son bravi a parlare, che ne sanno che hai dentro
Им легко говорить, откуда им знать, что у тебя внутри
In quel frigo si freddano le lacrime
В том холодильнике замерзают слёзы
In dispensa rinchiudi le tue ansie e poi
В кладовой ты запираешь свои тревоги и потом
Sotto il letto nascondi la tua polvere
Под кроватью прячешь свой порошок
Poi non dormi, ti chiudi e rifletti
Потом ты не спишь, закрываешься и размышляешь
È la vita che unita al dolore si ciba di te
Это жизнь, которая, соединившись с болью, питается тобой
E della tua strada sbagliata
И твоим неправильным путём
E continui a pensare, placando il tormento
И ты продолжаешь думать, успокаивая пытку
Che bello se non fossi mai nata
Как было бы хорошо, если бы ты никогда не родилась
Salpa, salpa, salpa, il raziocinio toglie l'ancora
Выходи, выходи, выходи, рассудок отбрасывает якорь
Da una cerebrale come te nessuno se lo aspetta
От такой умницы, как ты, никто не ожидает
Parli, parli, parli, sei un vulcano inarrestabile
Говоришь, говоришь, говоришь, ты вулкан, которого не остановить
Treno più che rapido, efficiente, poco timida
Поезд, который мчится быстрее, чем ракета, эффективный, не очень застенчивый
Ma ti hanno detto mai che devi amarti un po'?
Но разве тебе когда-нибудь говорили, что ты должна любить себя немного?
Puoi rallentare e poi pensare un po' più a te
Ты можешь притормозить и немного подумать о себе
Che sicurezza mostri se, i casini sai risolvere
Какую уверенность ты демонстрируешь, если умеешь решать проблемы
Ma i problemi tuoi, non li affronti proprio mai
Но ты никогда не решаешь свои собственные проблемы
In quel frigo si freddano le lacrime
В том холодильнике замерзают слёзы
In dispensa rinchiudi le tue ansie e poi
В кладовой ты запираешь свои тревоги и потом
Sotto il letto nascondi la tua polvere
Под кроватью прячешь свой порошок
Poi non dormi, ti chiudi e rifletti
Потом ты не спишь, закрываешься и размышляешь
È la vita che unita al dolore si ciba di te
Это жизнь, которая, соединившись с болью, питается тобой
E della tua strada sbagliata
И твоим неправильным путём
E continui a pensare, placando il tormento
И ты продолжаешь думать, успокаивая пытку
Che bello se non fossi mai nata
Как было бы хорошо, если бы ты никогда не родилась
E non passa, e non passa
И не проходит, и не проходит
E non cambia mai (non cambia)
И никогда не меняется (не меняется)
Cuore nello stomaco
Сердце в желудке
Testa senza eroi
Голова без героев
È la vita che unita al dolore si ciba di te
Это жизнь, которая, соединившись с болью, питается тобой
E della tua strada sbagliata
И твоим неправильным путём
E continui a pensare, placando il tormento
И ты продолжаешь думать, успокаивая пытку
Che bello se non fossi mai nata
Как было бы хорошо, если бы ты никогда не родилась
E la smetti? Rilassati, forza, reagisci, sei te
И ты остановишься? Расслабься, давай, действуй, это ты
Che condizioni la tua strada
Кто решаешь, какой будет твоя дорога
E su, prova a pensare che bello sarebbe se invece
И давай, попробуй подумать, как было бы хорошо, если бы вместо этого
Amassi di più la tua vita
Ты больше любила свою жизнь





Writer(s): Tiziano Ferro


Attention! Feel free to leave feedback.