Tiziano Ferro - No Escaparé Nunca Más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiziano Ferro - No Escaparé Nunca Más




No Escaparé Nunca Más
Я никогда больше не убегу
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
Luz viva de las estrellas
Яркий свет звезд
Dime quién se la llevo
Скажи мне, кто забрал его
Si no dejo lo que hago
Если я не брошу то, что делаю
¿Qué reflejo tengo yo?
Какое отражение у меня есть?
Y podré...
Ведь я смогу…
Aprender a imitarte
Научиться подражать тебе
Hacerte daño como
Причинить тебе боль, как ты
Pero no encuentro equilibrio en esta eterna inquietud
Но я не нахожу равновесия в этом вечном беспокойстве
Sé, sé, sé, que...
Знаю, знаю, знаю, знаю, что…
No puedo creerte si ya no ni quién soy
Я не могу тебе поверить, если больше не знаю, кто я
Perdería la mano por tocarte solo hoy
Я бы отдал руку, чтобы прикоснуться к тебе сегодня
Hazme una señal y dime hacia dónde voy
Дай мне знак и скажи, куда я иду
Fingiría de nuevo pero no dónde estoy
Я бы снова притворился, но не знаю, где я
Yo...
Я…
Correría a salvarte, a verte, llámame y no dudaré
Побежал бы спасать тебя, увидеть тебя, позови меня, и я не замедлюсь
Correría a calmarte, a consolarte, curar tus dolores
Побежал бы успокоить тебя, утешить тебя, залечить твои раны
Correría a parar el tiempo para que, no me torture
Побежал бы остановить время, чтобы оно не мучило меня
Correría hacia tí, te abrazaría
Побежал бы к тебе, обнял бы тебя
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
No escaparé más
Я больше не убегу
Viento vivo del verano, trae calor y paz con él
Ураганный ветер лета, принеси с собой тепло и покой
Ven y enfría esta rabia con el tacto de tu piel
Приди и охлади эту ярость прикосновением твоей кожи
Sé, sé, sé, que...
Знаю, знаю, знаю, знаю, что…
Inventaría un mal que no fuera mi perdición
Я придумаю зло, которое не станет моей погибелью
Inventaría una excusa que no rompa tu ilusión
Я придумаю причину, которая не разрушит твою иллюзию
Prefiero los hechos que palabras y rencor
Я предпочитаю факты, а не слова и горечь
Prefiero evitar este dolor entre los dos
Я предпочитаю избежать этой боли между нами
Yo...
Я…
Correría a salvarte, a verte, llámame y no dudaré
Побежал бы спасать тебя, увидеть тебя, позови меня, и я не замедлюсь
Correría a calmarte, a consolarte, curar tus dolores
Побежал бы успокоить тебя, утешить тебя, залечить твои раны
Correría a parar el tiempo para que, no me torture
Побежал бы остановить время, чтобы оно не мучило меня
Correría hacia tí, te abrazaría
Побежал бы к тебе, обнял бы тебя
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
No escaparé más
Я больше не убегу
De un punto fui corriendo
Я бежал из одной точки
Allí te quedaste
Там ты и осталась
Te perdí pero
Я потерял тебя, но
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу
Yo... no escaparé más
Я… больше не убегу
Correría a salvarte, a verte, llámame y no dudaré
Побежал бы спасать тебя, увидеть тебя, позови меня, и я не замедлюсь
Correría a calmarte, a consolarte, curar tus dolores
Побежал бы успокоить тебя, утешить тебя, залечить твои раны
Correría a parar el tiempo para que, no me torture
Побежал бы остановить время, чтобы оно не мучило меня
Mataría el dolor y correría
Я убью боль и побегу
Sin que nada me pare
Никто меня не остановит
Correría a salvarte, a verte, llámame y no dudaré
Побежал бы спасать тебя, увидеть тебя, позови меня, и я не замедлюсь
Correría a calmarte, a consolarte, curar tus dolores
Побежал бы успокоить тебя, утешить тебя, залечить твои раны
Correría a parar el tiempo para que, no me torture
Побежал бы остановить время, чтобы оно не мучило меня
Correría hacia tí, te abrazaré
Побежал бы к тебе, обниму тебя
No escaparé nunca más
Я никогда больше не убегу





Writer(s): Tiziano Ferro, Ignacio Olmo Fornes


Attention! Feel free to leave feedback.