Lyrics and translation Tiziano Ferro - Per Un Po' Sparirò
Per
chi
credeva
che
l'amore
fosse
prendere
e
scappare
Для
тех,
кто
считал,
что
любовь-это
взять
и
убежать
Per
chi
ancora
d'ora
in
poi
ci
crederà
Для
тех,
кто
до
сих
пор
верит
в
это
Per
chi
credeva
che
concedersi
significa
essere
forti
Для
тех,
кто
верил,
что
предаваться
- значит
быть
сильным
Dico
no,
niente
affatto
Я
говорю
нет,
совсем
нет
Perché
chi
fugge
non
sarà
per
niente
un
vero
vincitore
Потому
что
тот,
кто
убегает,
ни
за
что
не
станет
настоящим
победителем
Vince
solo
chi
non
si
nasconderà
Побеждает
только
тот,
кто
не
скроется
Mimetizzare
il
proprio
amore
può
soltanto
fare
male
Маскировка
собственной
любви
может
только
навредить
Quindi
non
va
mai
fatto
Так
что
это
никогда
не
должно
быть
сделано
Cosa
va
di
moda
adesso
io
non
lo
so
Что
сейчас
в
моде,
я
не
знаю
Fino
all'altro
ieri
si
seguiva
l'istinto
До
позавчера
следовал
инстинкт
Cosa
resterà
di
noi
ora
io
non
lo
so
Что
останется
от
нас
теперь,
я
не
знаю
So
soltanto
che
per
te
non
sarò
più
lo
stesso
Я
знаю
только,
что
для
тебя
я
больше
не
буду
прежним
E
forse
sì,
forse
no,
molto
attento,
distratto
И,
может
быть,
да,
может
быть,
нет,
очень
внимательный,
рассеянный
Ti
sei
chiesto
mai
perché
capita
che
Вы
никогда
не
задумывались,
почему
это
происходит,
что
Farsi
male
è
più
facile
che
darsi
un
bacio
Получить
травму
легче,
чем
дать
себе
поцелуй
Per
quale
motivo
non
so
Почему
я
не
знаю
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Ed
io
per
un
po'
sparirò
И
я
на
какое-то
время
исчезну
Per
chi
si
divertiva
in
gruppo
e
mi
gridava:
"Mi
fai
schifo"
Для
тех,
кто
веселился
в
группе
и
кричал
мне:"Ты
меня
отстойно"
E
ora
credo
che
non
rida
più
И
теперь
я
думаю,
что
он
больше
не
смеется
Per
chi
si
crede
di
esser
forte
perché
è
in
grado
di
ferire
Для
тех,
кто
считает
себя
сильным,
потому
что
он
способен
причинить
боль
Dico:
"No,
niente
affatto"
Я
говорю:"нет,
совсем
нет".
Per
chi
continua
a
farsi
male
non
amandosi
abbastanza
Для
тех,
кто
продолжает
болеть,
не
любя
себя
достаточно
Come
te,
ma
forse
anche
come
me
Как
ты,
но,
может
быть,
и
как
я
Guardo
negli
occhi
il
nemico
mio
peggiore
Я
смотрю
в
глаза
своему
злейшему
врагу
E
non
lascio
che
mi
guidi
il
rancore
И
я
не
позволю
ему
вести
меня
обида
Uno:
guardo
avanti
sempre
e
non
mi
arrendo
Первый:
я
всегда
смотрю
вперед
и
не
сдаюсь
E
due:
se
ti
dico:
"Tu
sei
il
top",
sto
mentendo
И
второе:
если
я
скажу
тебе:
"ты
верх",
я
лгу
E
forse
sì,
forse
no,
molto
attento,
distratto
И,
может
быть,
да,
может
быть,
нет,
очень
внимательный,
рассеянный
Ti
sei
chiesto
mai
perché
capita
che
Вы
никогда
не
задумывались,
почему
это
происходит,
что
Farsi
male
è
più
facile
che
darsi
un
bacio
Получить
травму
легче,
чем
дать
себе
поцелуй
Per
quale
motivo
non
so
Почему
я
не
знаю
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Ed
io
per
un
po'
sparirò
И
я
на
какое-то
время
исчезну
E
se,
e
se
il
dolor
prevarrà,
avrà
più
senso
И
если,
и
если
боль
превалирует,
это
будет
иметь
больше
смысла
Questo
volere
sparir
e
ciò
che
penso
Это
желание
sparir
и
то,
что
я
думаю
Cosa
vuol
dire
l'addio
che
ho
soffocato
Что
значит
прощание,
которое
я
задушил
Solo
il
bisogno
di
chi
non
ti
ha
scordato
e
io
Только
потребность
в
тех,
кто
не
забыл
тебя,
и
я
E
per
un
po'
sparirò
И
на
какое-то
время
я
исчезну
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
E
forse
sì,
forse
no,
molto
attento,
distratto
И,
может
быть,
да,
может
быть,
нет,
очень
внимательный,
рассеянный
Ti
sei
chiesto
mai
perché
capita
che
Вы
никогда
не
задумывались,
почему
это
происходит,
что
Farsi
male
è
più
facile
che
darsi
un
bacio
Получить
травму
легче,
чем
дать
себе
поцелуй
Per
quale
motivo
non
so
Почему
я
не
знаю
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Ed
io
per
un
po'
sparirò
И
я
на
какое-то
время
исчезну
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Per
un
po'
sparirò
На
какое-то
время
я
исчезну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.